– Я репортер журнала «От сердца к сердцу», – заставила себя улыбнуться Линдси. – Я пишу статью об убийстве, и мне нужна некоторая дополнительная информация.
Ничего лучшего ей не пришло в голову. Женщина молчала, и Линдси решила продолжить:
– У меня к вам несколько вопросов относительно мужчины, которого вы видели убегающим с места преступления.
– Ну, он не совсем убегал… скорее, неторопливо удалялся. Словно гордился тем, что сделал. В тот момент я и не догадывалась, что он кого-то убил. Об убийстве я услышала позже.
– Как выглядел тот мужчина?
– Он был хорошо одет – модный цилиндр, тонкие кожаные перчатки… Именно поэтому я и запомнила его. Он выглядел совсем не так, как здешние жители. Тут такие не живут.
– Понятно.
– А что еще вы можете нам рассказать? – вмешался Тор.
– Он был высокий, худой и светловолосый.
– Вы же сказали, что на нем был цилиндр, – недоуменно подняла брови Линдси.
– Сначала он держал его в руке и только потом надел на голову.
– Вы видели его лицо? Что-нибудь вам запомнилось?
– Да нет, – покачала головой Мэри Пратт. – Все случилось довольно далеко от моего окна, так что я не смогла разглядеть лицо мужчины.
– Тогда почему же вы решили, что это был Рудольф Грэм? – вырвалось у Линдси.
Женщина пожала худенькими плечами:
– В полиции сказали, что это он. Такого же роста, телосложения… и волосы того же цвета. Я подумала, что им лучше знать.
– Благодарю вас, Мэри, – пожала ей руку Линдси, одновременно вручая женщине гинею. – Вы нам очень помогли.
Мэри улыбнулась, показывая дырку вместо одного из нижних зубов.
– Жаль, я не умею читать. Мне бы хотелось увидеть свое имя в газетах.
Спускаясь вслед за Тором к экипажу, Линдси не могла скрыть волнения.
– Ты слышал, что она сказала? Она не видела лица убийцы! Это мог быть кто угодно.
– Надо сообщить об этом адвокату твоего брата. Это может оказаться важным.
– Давай поедем к нему прямо сейчас.
– Хорошо, – кивнул Тор. – Говори адрес.
Спустя некоторое время экипаж остановился перед трехэтажным кирпичным зданием. Джонас Марвин был на месте. Линдси представила ему Тора как своего друга и рассказала ему о том, что им удалось узнать у Мэри Пратт.
– Эта женщина не видела лица мужчины, уходившего с места преступления, – возбужденно говорила она. – Похоже, сами полицейские убедили ее в том, что это был именно Руди.
Поправив очки в тонкой золотой оправе, Марвин задумчиво произнес:
– Если то, что вы говорите, правда, тогда все обвинение против Рудольфа построено исключительно на косвенных уликах. Разумеется, косвенные улики тоже нельзя сбрасывать со счетов, но ведь Руди – будущий барон. Если бы ваш отец был сейчас здесь, получить разрешение на освобождение сына из тюрьмы было бы для него пустяковым делом.
– Я попрошу тетю Дилайлу поговорить с ее влиятельными друзьями. Возможно, нам удастся заручиться их поддержкой, необходимой для освобождения Руди.
– А я тем временем поговорю с Эвери Френчем. Возможно, ему удастся посодействовать освобождению Рудольфа через магистрат.
– Покажи мистеру Марвину записку, – сказал Тор.
Линдси достала из ридикюля записку, полученную утром, и протянула ее адвокату.
– Возможно, это всего лишь розыгрыш одного из придурковатых друзей Руди, – заметила она.
Марвин взял листок и быстро пробежал его глазами.
– Я покажу это следователю Харрисону Мэнсфилду. Посмотрим, что он скажет. Мы не должны упускать ни малейшей возможности выйти на настоящего преступника.
После разговора с адвокатом Линдси воспрянула духом. Поскольку была уже вторая половина дня, они с Тором решили отложить свой визит к соседкам Фиби и вернуться в редакцию.
Спустя два дня Эвери Френчу удалось добиться освобождения Руди.
И все же было ясно, что он остается главным подозреваемым в деле об убийствах. Необходимо было продолжать поиски настоящего убийцы.
* * *
Тор очнулся от беспокойного сна весь в поту. Он был сильно возбужден, пенис находился в состоянии сильнейшей эрекции. Ему только что снился горячечный сон о Линдси.
Тихо выругавшись, он провел рукой по влажным волосам и со стоном откинулся на подушки, чувствуя биение пульса между ног. Возбуждение не проходило, и Тор, несмотря на очень поздний час, стал раздумывать о том, не навестить ли ему милых дам заведения «Красная дверь». Он был уверен, что там ему, как всегда, обрадуются, а уж как обрадуется им его пенис…
Тело требовало удовлетворения, но разум хотел чего-то большего.
Тор вспомнил интимную сцену в экипаже, когда Линдси сидела у него на коленях, в экстазе запрокинув голову, и новая волна вожделения накрыла его. Тор скрипнул зубами. Нет, ему не нужны были женщины мадам Фортье, ему нужна была только Линдси Грэм.
И это было совершенно невозможно.
Эта девушка околдовала его. Она не могла принадлежать ему, хотя и предлагала стать ее любовником. Она была убеждена, что ее будущий супруг не даст ей того наслаждения, которое она может испытать с ним, с Тором.
«А если перестать упираться и позволить нам обоим насладиться друг другом?» – думал Тор.
А если Линдси забеременеет от него? У нее слишком узкие бедра, чтобы выносить ребенка от такого огромного мужчины, как он. Даже если бы они каким-то чудом поженились, беременность могла бы убить ее.
Тор ворочался с боку на бок на ставшем вдруг твердым и неудобным матрасе, взбивал кулаком подушку, чтобы улечься поудобнее, но сон не шел. Тор не видел выхода из создавшегося положения. Нет, ему нельзя становиться любовником Линдси.
Остаток ночи он провел в забытьи, отгоняя от себя демонов, твердивших, что он не прав.
* * *
Линдси работала за редакционным столом, когда увидела, что к ней идет Криста со сложенным листком бумаги в руке.
– Я обнаружила это под дверью, когда пришла на работу. Письмо адресовано тебе.
Линдси взглянула на листок и узнала тот же почерк, что и в прошлый раз.
– Три дня назад я получила такую же записку. В ней утверждалось, что убийца – один из друзей Руди. Вот чепуха!
Линдси сломала печать и прочитала: «Не будьте слепыми! Стивен Кэмден – вот кто вам нужен».
– Боже милостивый! – вырвалось у нее.
– Что там? – встревожилась Криста.
Линдси протянула записку подруге, и та прочитала ее.
– Стивен Кэмден? Виконт Меррик? Не может этого быть! Его отец – маркиз Уэксфорд!