Горячее сердце - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горячее сердце | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Если бы я знал, то был бы более осторожным, — сказал он, нежно ее целуя. — Извини, что я причинил тебе боль.

Она нежно улыбнулась:

— Все в порядке. Мне уже не больно. Просто я чувствую, что… полна тобой.

— Ты самая удивительная женщина, Летти, — сказал он.

Она принадлежит ему. Досталась ему девственницей. Идеальная любовница. Грей нежно поцеловал ее, решив снова возбудить ее. Он хотел доставить ей наслаждение и полное удовлетворение.

— Прошу тебя, Грей, — прошептала она, выгибаясь навстречу ему, словно умоляя дать ей то, что нужно, и как только она произнесла эти слова, он начал двигаться.

Единственного глубокого рывка было достаточно, чтобы Летти содрогнулась от острого наслаждения. Ему даже с трудом верилось, что это так. Он почувствовал торжество победителя, потому что именно ему, а не кому-то другому удалось доставить ей полное удовлетворение, но он не остановился, а продолжил рывки, пока она не достигла кульминации еще раз, вонзив ногти в его плечи, в результате чего он потерял последние крохи самоконтроля.

Глубокие, мощные рывки воспламенили его кровь, и он последним усилием воли вышел из ее гостеприимного жара, прежде чем извергнуть семя. Он обещал защитить ее и хотел сдержать слово.

Грей улыбнулся, устраиваясь на постели рядом с Летти, и придвинул ее поближе к себе. Он уж и не помнил, когда чувствовал себя таким расслабившимся, таким довольным. Его беспокойства как не бывало, по крайней мере на некоторое время.

Он поцеловал ее в висок.

— Все будет хорошо, милая. Я тебе обещаю.

Грей закрыл глаза, наслаждаясь ни с чем не сравнимым ощущением женщины в своих объятиях. За стенами домика уже стемнело, но гроза все еще бушевала. Летти сморил сон, и хотя ему хотелось снова возбудить ее и заняться с ней любовью, он, подумав о ее невинности, не стал ее тревожить.

Он тоже заснул. А проснувшись, был страшно удивлен, что беспробудно проспал до зари.

Впервые после смерти Джиллиан он спокойно проспал всю ночь.

Глава 16

— Где она, Чарлз? Где, черт возьми, моя дочь? — воскликнул Джастин Уитмор, виконт Селкерк, стоя в холле замка Тремейн в мокром пальто и касторовой шляпе.

Чарлз гостеприимно приветствовал его улыбкой, но заметил, что Джастин чем-то очень расстроен, и улыбка исчезла с его лица.

— О чем, черт возьми, ты говоришь? Не может быть, чтобы ты говорил о Лорел. Ее смерть была страшным ударом для всех нас, но…

— Я говорю о Корали! Она находится здесь, в вашем доме, под именем какой-то дальней родственницы графа. Я хочу увидеться с ней, Чарлз. Сию же минуту!

Судя по выражению лица Чарлза Форсайта, он был ошеломлен. Джастин впервые осознал, что его дочери удалось всех обвести вокруг пальца.

Но это не имело значения. Она была незамужней молодой девушкой.

И нечего ей шататься повсюду в безумной попытке восстановить утраченную честь сестры.

Чарлз прочистил горло.

— Полагаю, вы говорите о молодой леди, которая называет себя Летти Мосс?

— Именно так, хотя мы только что обнаружили ее обман. Мы с ее матерью все больше и больше беспокоимся о ней. Она писала нам крайне редко и ничего не рассказывала о своей жизни. Корали никогда не любила жить в деревне, однако находится здесь уже несколько недель. Мы решили узнать, как у нее дела, а вместо этого обнаружили, что ее нет в Селкерк-Холле.

— Понятно. Но я ничего не знал об этом, — сказал Чарлз, сведя на переносице светлые брови. — Но что заставило вашу дочь пойти на эту мистификацию?

— Я и сам толком не знаю.

Чарлз жестом приказал дворецкому помочь виконту снять пальто и шляпу, которые он, спеша увидеть Корали, все еще не снял.

— Возможно, нам лучше обсудить этот вопрос с глазу на глаз? — предложил Чарлз.

— Да. Я уверен, что так будет лучше.

— Может быть, вы последуете за мной? — обратился к гостю Чарлз и повел его в малую гостиную. Джастин пошел за ним. Как только мужчины уселись в кресла, дворецкий закрыл дверь.

— Должен признаться, что ваша дочь — хорошая актриса, — сказал Чарлз. — Когда я видел ее в последний раз, Корали была ребенком. Едва ли вы можете обвинить нас в том, что мы не догадались, кто она такая.

— Вы ни в чем не виноваты, Чарлз. По правде говоря, это я должен принести вам самые искренние извинения за те неприятности, которые она вам доставила. Поверьте, когда я ее увижу, я найду что сказать ей по этому поводу. А теперь не позовете ли вы ее сюда?

Чарлз отвел взгляд.

— В данный момент это не получится.

Джастин насторожился:

— Что вы имеете в виду?

— Как раз перед грозой ваша дочь уехала на верховую прогулку. Грей встревожился и поехал за ней. Должно быть, он нашел ее, потому что домой он не вернулся. Должно быть, они где-нибудь укрылись, чтобы переждать грозу.

— А что, если он ее не нашел? Что, если она лежит где-нибудь под дождем раненая… или еще того хуже? — воскликнул Джастин. Слава Богу, что он не позволил Констанции ехать вместе с ним и оставил ее в Селкерк-Холле. Она бы с ума сошла, если бы узнала, что ее дочь всю ночь провела вне дома.

— Мой брат бывший армейский офицер. Если он не нашел ее, то вернулся бы домой за помощью. Буря бушевала в течение нескольких часов и улеглась только под утро. Лучше всего подождать их здесь. Если они в ближайшее время не вернутся, мы снарядим поисковую группу и отправимся за ними.

Ждать Джастину не хотелось. Ведь его дочь, возможно, лежит где-то раненая… Но с другой стороны, ждать здесь все же разумнее, чем ехать куда-то наугад, не зная, где ее искать.

— Вы действительно думаете, что ваш брат нашел ее?

— Я в этом уверен. Повторяю, Грей служил в армии. Он чрезвычайно умелый человек.

Джастин подумал о красивом графе, с которым неоднократно встречался в Лондоне. И о его скверной репутации. И ему в голову пришла неприятная мысль.

— Если они провели ночь вместе, вам понятно, что это будет означать?

Чарлз вскинул светловолосую голову.

— Силы небесные, ему придется жениться на ней!

Джастин скрипнул зубами. Одна его дочь была обесчещена, и связанный с этим скандал не утихнет еще долгие годы. Второго скандала он не вынесет. Если этот сукин сын провел с ней ночь, ему придется жениться на Корали.

Джастин подумал о независимости своей дочери, о ее непокладистом, упрямом характере.

Пропади все пропадом, но на этот раз он настоит на своем!

Она выйдет замуж за графа, хочет она того или нет!


Корри ехала на Радже, сидя в седле впереди Грея, Тьюлип трусила за ними следом. Утолив на время безумную страсть, они оба проспали всю ночь напролет. Грей проснулся рано и пошел проверить лошадей. Дамское седло с разорванной подпругой было непригодно для использования. Он решил потом прислать сюда за ним Дики Майклса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению