Благородное сердце - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородное сердце | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Едва ли… в присутствии всех этих людей!

– Но…

– Не волнуйся, я выскользну через другую дверь, так что меня никто не увидит.

Вздохнув, Криста смешалась с толпой и вышла пару минут спустя на террасу. Она сразу же обнаружила Бертона, прислонившегося к стене. Лицо его было частью в тени, частью освещено мигающим светом фонарей, горевших вдоль балюстрады. Одет этот человек был элегантно, одежда прекрасно сидела на фигуре широкой кости, и все же почему-то он выглядел именно бандитом, каким его считала Корали. Он курил сигару, кончик которой мерцал в темноте. Сигару он отбросил, когда подошла Криста.

– Добрый вечер, мистер Бертон. Меня зовут…

– Я знаю, как вас зовут.

Он отделился от стены, лицо его скрывала темнота, и все же Криста ощущала неприязненный взгляд его глаз.

– Вы – Криста Харт. Я слышал, что вы уехали из Лондона. Я надеялся, что мы видели вас в последний раз.

– Вам и вашему отцу этого очень хотелось бы, да? К сожалению, я вернулась, и ваши угрозы и запугивания не удержат нас от того, чтобы печатать правду.

– Правду? Или ваше мнение о правде?

– Не важно. Мы имеем право публиковать свое мнение.

Бертон шагнул к ней. Криста удивилась, ощутив тревогу, несмотря на большое количество народа вокруг.

– Меня не интересует ваше мнение, – сказал он, – ваше и остальных ваших друзей. Или вы прекратите печатать всю эту ерунду, или поплатитесь. – Губы его сложились в жестокую улыбку. – «Бикон» едва держится на плаву. Еще одна проблема, и они прекратят существование. Если не хотите, чтобы с вашей газетенкой произошло то же самое, прекратите вмешиваться не в свои дела.

– Я обращусь в полицию. Вас арестуют, как Харли Джейкобса.

Он выпрямился, став серьезным.

– Попробуйте, и только продемонстрируете собственную глупость. У вас нет и тени доказательств. Джейкобс говорить не станет, и никто не станет. Это лишь вопрос времени – подождать, когда вся шумиха прекратится. А когда это случится, мы по-прежнему будем продолжать наше дело.

Он снова шагнул к Кристе, заставляя отступать до тех пор, пока дорогу не преградил большой кипарис в кадке.

– В разработку шахт вложено много денег, и мы не позволим вашим «благодетелям» мешать нам в получении нашей доли.

Криста попыталась отодвинуться, но Бертон преградил ей путь.

– Пропустите меня!

Он не двинулся, продолжая смотреть ей в лицо с полуулыбкой на губах.

Криста услышала тихий звук, потом на плечо Бертона опустилась большая ладонь.

– Сделайте, как сказала леди.

Криста испытала огромное облегчение, увидев рядом со своим врагом Лейфа. Бертон повернулся, явно удивился, обнаружив, что Лейф имеет столь внушительные габариты, и коротко кивнул.

– Приятного вечера. – В голосе Бертона послышались саркастические нотки, когда он удалялся обратно в бальный зал.

Она напряглась, увидев гнев на лице Лейфа.

– Обещала, что будешь осторожна, – произнес Лейф. – Если так, что ты делаешь в стане врагов?

Одетый в элегантный вечерний костюм, со свежей стрижкой и сверкающей улыбкой, он выглядел великолепно. Загадочный скандинавский принц…

– Я надеялась встретиться с Лоренсом Бертоном, – объяснила она. – А вместо этого поговорила с его сыном. Корали говорит, что Портер Бертон – тот, кто ей угрожал.

Лейф напрягся всем телом.

– Тот, с кем ты разговаривала?

Криста кивнула, Лейф выругался по-исландски. Повернувшись, он направился к створчатой двери, и Кристе пришлось бежать, чтобы догнать его.

– Лейф, ты не должен с ним встречаться! Не здесь!

Видимо, он понял, какие неприятности это могло бы вызвать, и явно подавил свой порыв.

– Как же мне защитить тебя, если ты просто возбуждаешь смуту?

– Ты не обязан защищать меня.

– Нет? Если ты так думаешь, то ошибаешься. Я не могу покинуть Англию, пока не буду знать, что с тобой все в порядке.

– Тогда тебе, может быть, придется остаться надолго.

На мгновение их взгляды встретились. Лейф взял ее руку, поднес к губам и поцеловал ладонь. Он ничего не сказал. Оба знали, что он не может этого сделать.

– Ты расскажешь полиции о Портере Бертоне?

– У нас нет никаких доказательств, только слова Кори насчет того, что она узнала глаза и перстень нападавшего. Сомневаюсь, что суд примет это во внимание. Я посоветуюсь с отцом и мистером Питерсеном.

Лейф оглянулся на бальный зал, где леди, разодетые в шелк и атлас, кружились с кавалерами под звуки вальса. Наверное, он подумал о Драугре и о том, насколько иная жизнь в Англии.

– Прохладно, – сказал он. – Возьми шаль. Я отвезу тебя домой.

Криста помотала головой:

– Здесь не Драугр, Лейф. Я не могу просто уйти с тобой. Мне не следует даже находиться с тобой наедине.

Он напрягся, потом решительно кивнул:

– Я отпущу тебя обратно к Корали и твоим друзьям. Когда будешь готова уехать, я поеду за тобой в моей карете.


– Мы попросим помощи у закона, – возмущенно заявил профессор.

– Из этого ничего не выйдет, – запротестовал Дольф Питерсен. – Портер Бертон прав – у вас нет доказательств.

– А как же перстень? – спросила Криста.

Они сидели в гостиной, Лейф и отец напротив нее и мистера Питерсена.

– Отец говорит, что пара скрещенных сабель – символ «Консолидейтед майнинг».

На Питерсена это впечатления не произвело.

– Да, но это свидетельство мисс Уитмор против сына одного из самых богатых людей Англии.

– Корали – дочь пэра.

Детектив пожал плечами.

– И все же это ее слово против его слова. – Он откинулся в кресле. – Бесполезно привлекать полицию… по крайней мере пока… но может быть и иной способ положить конец дальнейшим угрозам Портера Бертона.

Лейф слегка выпрямился в кресле.

– Какой? – поинтересовался он, как всегда, прямолинейно.

Криста не видела Лейфа со дня приема. Она старалась не задумываться над тем, где он проводит время отдельно от нее. Возможно, он вернулся к игре, хотя это было маловероятно. Ему никогда особенно не нравилось наживать деньги на пороке другого человека, и делал он это только в силу крайней необходимости.

– Полиция не сможет нам помочь, – продолжил детектив, – но мне думается, сможет кто-то другой.

– Продолжайте, – настаивал Лейф.

– Портер Бертон – наследник Лоренса Бертона. Отец содержит его по-королевски, а когда старший Бертон умрет, Портер станет очень богатым человеком. Однако если отец пригрозит сыну лишить его содержания или вычеркнуть из завещания, Портеру не останется ничего другого как сдаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению