Благородное сердце - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородное сердце | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Диана провела пальцем по краю бокала с шампанским.

– Кажется, у него очень мало знакомых. Я редко вижу его с кем-то, кроме профессора Харта и его дочери.

Светлые брови Каролины взлетели вверх.

– Сейчас, когда ты упомянула об этом, я подумала, что они с мисс Харт составляют великолепную пару.

Диана задумалась.

– Криста всегда была очень хорошенькой. Я предполагала, что именно ее внешность привлекла Мэтью – разумеется, кроме внушительного приданого, – но лично я считаю ее слишком высокой и несколько излишне крепкой, чтобы быть по-настоящему привлекательной. Но когда я смотрю на нее рядом с Драугром, она кажется… она выглядит красавицей.

Каролина рассматривала стоявших рядом Лейфа Драугра, Корали Уитмор, Кристу и ее отца.

– Ты не думаешь?..

– Ты же сама сказала, что тебе не верится, будто он отказывает себе в женщинах.

– Я бы сказала, поживем – увидим. Правда всегда выплывет наружу.

Они наблюдали, как Лейф извинился, пересек комнату и занял место за одним из игровых столов. Было сыграно несколько партий, а через несколько минут лорд Элджин бросил карты и встал, чтобы удалиться.

Каролина поставила пустой бокал на серебряный поднос лакея, проходившего мимо.

– Похоже, появилось место. Пожалуй, я присоединюсь к игре.

Диана смотрела вслед подруге.

– Удачи, – пожелала она.

Графиня и так играла хуже Дианы, а когда ее отвлекало красивое лицо – и подавно. Однако муж Каролины был богаче мужа Дианы, так что ей не возбранялось тратить деньги по собственному усмотрению.

Диане стало смешно при мысли о том, сколько тысяч фунтов может сегодня унести Лейф Драугр.


Криста наблюдала за сосредоточенной игрой Лейфа, замечая, как перед ним растет стопа выигрышей.

– Лейф – один из лучших игроков, каких я когда-либо видел, – заявил отец с гордостью. – У него аналитический ум.

– Да, он очень хорошо играет, – согласилась Кори.

Криста промолчала. Ей не хотелось думать о больших деньгах, которые все время выигрывал Лейф, не хотелось, чтобы он слишком быстро набрал нужную сумму на покупку корабля.

На них упала тень – подошел кто-то из гостей.

– Я вижу, твой друг еще только собирается покинуть город.

Узнав знакомый голос, Криста повернулась к Мэтью Карлтону. Она вгляделась в высокого человека, которого не видела со дня его дуэли с Лейфом.

– Мэтью, мальчик мой! – произнес отец, просияв от радости встречи с одним из своих любимцев. – Как приятно тебя видеть!

– И мне вас, профессор.

Мэтью перевел взгляд на Кристу и Корали:

– Криста. Мисс Уитмор.

Кори кивнула и ответила фразой, приличествующей случаю.

Криста заставила себя улыбнуться:

– Мэтью, рада тебя видеть.

– Ты очень хорошо выглядишь, Криста.

Эти слова ее удивили. До этого он не расточал ей комплиментов.

– Благодарю.

– Я прочел твою статью о «Хардинг текстайлз». Она очень хорошо написана, хотя ты нажила врага в лице Каттера Хардинга.

– Благодарю, – повторила она, и Мэтью улыбнулся.

Она никогда не считала Мэтью особенно приятным, но когда тот разговаривал с Кори и отцом, от него так и исходило обаяние. Он взял ее за руку и отвел в сторону на несколько шагов. Криста неохотно повиновалась.

– Дорогая, прошло столько времени. Я скучал по тебе. Я надеялся, что и тебе могло не хватать меня.

Криста высвободила руку и ответила, взвешивая каждое слово:

– Мэтью, мы были друзьями. Мне не хватает нашей дружбы.

– Было время, когда мы были не просто друзьями, Криста. Мы были помолвлены.

– Мэтью, я знаю, но…

– Ты любишь его?

Вопрос застал ее врасплох, щеки порозовели.

– Я не… не знаю, что ты имеешь в виду.

– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.

Она вдохнула и медленно выдохнула.

– Мэтью, он собирается домой. Это лишь вопрос времени. Какие бы чувства я к нему ни испытывала, я с ним не поеду.

– Ты уверена?

– Совершенно уверена.

Казалось, Мэтью испытал облегчение.

– Тогда я прощаю тебе безрассудное увлечение и надеюсь, что со временем в тебе возобладает здравый смысл.

Она не знала, что ответить.

– Трудно предсказывать будущее, Мэтью.

Она не стала разубеждать Мэтью. Ей придется выйти замуж. Вчера она получила письмо от деда. Новость о разорванной помолвке в конце концов достигла ушей графа, и тот был просто в ярости. Настолько в ярости, что собирался приехать в Лондон из поместья в Кенте. Он намеревался, как говорилось в письме, «установить закон». Она «выполнит свой долг – или пострадает».

Криста не представляла, какие меры дед намеревался предпринять, но это не имело значения. У нее были обязанности перед семьей, рано или поздно ей придется их выполнить.

Неприятная правда состояла в том, что в отсутствие Лейфа для нее уже не имело значения, за кого именно выходить замуж. Их союз будет просто брачным союзом, браком без любви в интересах обеих сторон. Она больше не девственница, но это должно компенсироваться размером приданого.

Мэтью Карлтон все еще проявлял интерес…

Он взял ее руку и поднес к губам.

– Мы скоро поговорим снова.

– Нет нужды разговаривать, – произнес у нее за спиной низкий голос. – Криста не для тебя.

Мэтью напрягся.

– Думаю, поживем – увидим.

– Лейф, пожалуйста, – прошептала Криста, надеясь предотвратить неприятную сцену.

Лейф бросил на нее взгляд, способный заморозить камни.

Мэтью отвесил глубокий поклон.

– Боюсь, вы должны меня извинить. Почему-то здесь становится душно.

Повернувшись к ним спиной, он направился к двери в гостиную, а Криста переключила внимание на Лейфа.

– Едва ли в этом была необходимость. Он всего лишь разговаривал.

– Ты моя. Если не помнишь, я объясню это каждому мужчине в этом зале.

Она поразилась:

– Ты… вы невозможны. Мэтью просто проявил вежливость.

Лейф чуть приподнял уголок губ.

– Я буду вежлив с тобой, когда мы вернемся домой. Все, что тебе надо, это оставить дверь незапертой.

Ее лицо стало малиновым. Хуже того, пульс ускорился. Жар охватил низ живота, соски затвердели под платьем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению