Благородное сердце - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородное сердце | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Сдаетесь? – спросил Лейф.

– Вы нарушили правила.

– Правил не было.

Была ли это какая-то уловка, может, вмешательство богов, но Лейфу удалось лишить Мэтью оружия.

– Вы отказываетесь от притязаний на эту женщину, Мэтью Карлтон?

У Мэтью был такой вид, словно он готов убить.

– Я отказываюсь, – прорычал он.

Лейф убрал кончик лезвия, и Мэтью поднялся на ноги. Лицо его было искажено от ярости. Он подошел прямо к Кристе:

– Ты этого хочешь, Криста? Что бы здесь ни произошло, последнее слово за тобой.

«Скажи ему, что все еще хочешь выйти за него замуж. Исполни свой долг. Осчастливь деда. Прими во внимание интересы семьи».

– Может быть… – Она облизнула губы. – Может быть, сейчас это к лучшему.

На щеке Мэтью судорожно дернулась мышца. Он ничего не сказал, просто повернулся и пошел прочь.

Профессор остановил его у самой двери:

– Я понимаю, что вы чувствуете, Мэтью. Моя дочь – крайне независимая женщина. Может быть, она просто не готова принять идею брака, хотя я уверен, со временем все изменится. – Он взглянул на Лейфа. – Пока же не важно, насколько велика ваша неприязнь к мистеру Драугру – я ожидаю, что вы будете молчать относительно его происхождения.

Мэтью помрачнел:

– Происхождение Драугра меня совершенно не интересует. Я не собираюсь повторять то, что было мне сказано конфиденциально.

Профессор положил ему руку на плечо и сжал:

– Сожалею, мой друг.

Мэтью проигнорировал это замечание. Он пропал в дверях бального зала как раз в тот момент, когда Лейф подошел к Кристе. Глаза ее наполнились слезами при виде крови, растекавшейся по измятому рукаву белой рубашки, темно-красного пятна, просачивавшегося сквозь брюки. Увеличилось и кровавое пятно неправильной формы в области ребер, и Криста поняла, что Лейф ранен гораздо серьезнее, чем она думала.

– Поторопимся, отец. Нам нужно домой – заняться его ранами.

Лейф протянул руку и коснулся ее щеки.

– Ты свободна от клятвы, Криста Харт. – Он взглянул на ее отца. – Еще не время, но мы скоро поговорим о будущем.

Профессор не ответил, просто поторопил Лейфа к выходу. Криста позволила ему опереться о себя, выдерживая на плечах тяжелый вес гораздо легче, чем это сделала бы более миниатюрная женщина. Все время она думала: «Я свободна от Мэтью Карлтона». Она чувствовала себя так, будто гора упала с плеч.

У подножия лестницы она попросила дворецкого принести полотенца и бинты, потом перевязала ими раны Лейфа, чтобы остановить кровотечение на время, пока они не вернутся домой. Они прошли до кареты, Криста помогла Лейфу устроиться на сиденье, переживая из-за того, что он так бледен.

Он откинул голову на подушки, и Криста поняла, что Лейф сильно страдает от боли. Она потянулась к нему, рука ее дрожала, она почувствовала, как пальцы его сжали ее пальцы. Криста старалась удержать слезы.

Боль в груди стала сильнее. Она была свободна, помолвка разорвана, но она не могла быть с мужчиной, который был ей по-настоящему дорог, с мужчиной, которого она выбрала бы себе в мужья. Они происходили из разных миров, у них было разное будущее.

Лейф готов был пожертвовать жизнью, чтобы дать ей свободу, но она никогда не сможет выйти за него замуж.

Криста сделала глубокий вдох. Что бы там ни было в будущем, а в данный момент она желала только одного – чтобы Лейф поскорее поправился. Она молилась его богам и своему Богу, чтобы с ним все было хорошо.

Глава 14

Каждая минута в карете казалась часом, хотя городская усадьба Хартов была на расстоянии пары кварталов. Криста с отцом помогли Лейфу зайти в дом, Джайлз с посеревшим от испуга лицом побежал по коридору, зовя на помощь других слуг. Несколько мгновений спустя появились мистер Скиннер и два конюха. Взвалив мускулистые руки Лейфа себе на плечи, они помогли ему подняться по лестнице.

Криста послала одного из конюхов за врачом, позвала свою горничную Присциллу Доббс, чтобы та принесла домашнюю аптечку, а также полотенца, теплую воду и свежие бинты. Оказавшись в комнате Лейфа, она обнаружила, что Генри помогает тому раздеться, пытаясь вместе с отцом и мистером Скиннером уложить его на постель.

Она вздохнула, чтобы успокоиться, сжала деревянную коробку, в которой помещалась домашняя аптечка, и направилась к кровати. Мужчины отодвинулись, пропуская ее.

Криста изобразила легкую дрожащую улыбку.

– Вы положили его в постель. При его габаритах это самое трудное.

Дверь за мужчинами тихо закрылась, Криста повернулась к Лейфу, опиравшемуся спиной о подушки и наблюдавшему за ней.

– Вы потеряли много крови, но, видимо, кровотечение замедлилось, а доктор будет здесь очень скоро.

– Со мной все хорошо, медовая.

Лейф поразил ее, потянувшись и нежно обхватив ее лицо ладонями. Он привлек ее к себе, приблизил губы и поцеловал. Это было безумием. Этот долгий глубокий поцелуй воспламенил все ее существо. Криста дрожала, когда Лейф снова откинулся на подушки.

– Вы… вы ранены, Лейф. Вам нужно беречь силы.

– Благодаря твоей заботе я скоро поправлюсь.

Синие глаза вглядывались в ее лицо, она видела желание, которое Лейф и не пытался скрыть.

– Сегодня мне улыбнулись боги. Ты свободна, и скоро я покажу тебе кое-что из того, чему хотел тебя научить.


Дни шли за днями. Наступил сентябрь, вечера стали длиннее, воздух свежее и прохладнее. Раны Лейфа заживали. Криста могла судить о том, что он чувствует себя лучше, по его неподатливому характеру.

– Пора мне вставать и двигаться, – проворчал он однажды утром, когда Криста пришла, чтобы сменить ему повязки.

– Вам нужно отдыхать, так сказал врач.

Она собралась поставить поднос с едой на столик рядом с кроватью, но Лейф откинул одеяло и спустил длинные ноги с постели.

– Я устал лежать. Я поем внизу с вами.

На бедрах у него были легкие шрамы, такие же, какие Криста видела у него на спине и плечах, как напоминание о днях, проведенных в клетке, но они быстро исчезали. Криста пыталась отвернуться от тугой мужской плоти и мощной мускулатуры, но это оказалось невозможным.

– Мне нравится, как ты смотришь на меня, медовая. Как волчица, страстно желающая волка.

Ее лицо запылало.

– Это совершенно не так, Лейф, и очень не по-джентльменски говорить такие вещи.

Он помотал головой:

– Сожалею только, что не могу осуществить твоих желаний. Обещаю, что со временем удовлетворю все твои потребности.

Глаза ее расширились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению