Невеста с характером - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста с характером | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Точно, — сказал Ройял. — Он остановился в отеле «Трафальгар». В записке мы указали, что нужно встретиться с Бейтсом и передать ему деньги в полночь на дороге за таверной «Белый бык».

— Вы думаете, он придет?

— Думаем, что придет, — сказал Рис. — Либо чтобы заплатить Бейтсу, либо, что более правдоподобно, убить его. К несчастью для Монтгомери, там его уже будет поджидать полиция.

— И вы втроем, конечно, тоже, — добавила Вайолет, уверенная, что Рул и его братья захотят при этом присутствовать.

Ройял кивнул:

— Мы там будем. А прямо сейчас нам надо подготовить еще кое-что. — Мужчины поднялись. — Передай Рулу, что мы встречаемся на нашем месте не позже одиннадцати.

Оставалось не так уж много времени. С волнением Вайолет следила взглядом за удаляющимися мужчинами, которые должны были закончить последние приготовления. Она не могла не нервничать. Монтгомери был убийцей. И никто не мог предугадать, что такому человеку может прийти в голову.

Вайолет задрожала.

Джеффри постучал в дверь Монтгомери в отеле «Трафальгар». Секундой позже ее отворил загорелый уроженец южных штатов. Его шарф был наглухо замотан вокруг толстой шеи, сюртука на нем не было, он висел на спинке стула.

— Рад видеть тебя, — сказал Монтгомери, отступая назад, чтобы дать пройти Джеффри. — Кое-что произошло. Нам надо поговорить.

— Что случилось? Я думал, что Ригби придет с официальным предложением о покупке уже завтра.

— Да, это все замечательно. — Монтгомери развернулся и направился к спальне. — Вам двоим надо обсудить кое-какие детали. Как только сделка состоится и компания будет нашей, ты должен поехать домой.

Следуя за Монтгомери в спальню, Джеффри посмотрел на кровать, где лежал наполовину уложенный чемодан американца.

— Куда ты собираешься?

— Как я уже сказал, кое-что произошло. Я уезжаю сегодня ночью. «Редут» отплываете приливом.

Испарина выступила на лбу Монтгомери. Его волнение повисло в воздухе.

Джеффри начал беспокоиться.

— Что за срочность? Что произошло, Монтгомери?

Огромный мужчина смотрел на Джеффри несколько долгих секунд, потом запустил руку в карман брюк и достал записку. Он подал ее Джеффри, который тут же прочитал ее.

— Какой-то человек вымогает у тебя деньги. Тут написано, что ему надо пять тысяч фунтов, чтобы он хранил молчание. Он обвиняет тебя в убийстве Чарлза Уитни.

Монтгомери закончил складывать рубашки и жестко посмотрел на Джеффри.

— Покупка им компании была делом решенным. Шанс купить компанию для нас был потерян навсегда. Но если мы собираемся воевать, нам нужно оружие. Нам нужны заводы в Бостоне и здесь.

Джеффри пытался подавить свое изумление.

— Это… это ты убил его?

Монтгомери пожал широкими плечами:

— Мы сбираемся воевать. Солдат делает то, что он должен делать.

— Но ведь война еще не началась. Есть вероятность, что она вообще не начнется. Ничего еще не ясно.

— Нам нужно быть готовыми.

Джеффри ничего не ответил. Дело уже сделано. И назад ничего не воротишь.

— Значит, ты собираешься плыть домой?

— Верно. А ты и Ригби руководите покупкой. Я вам не нужен.

Джеффри старался, чтобы его голос звучал ровно:

— Нет, думаю, не нужен.

Когда вопрос был решен, Монтгомери взял последнюю рубашку, положил ее сверху на другие и закрыл чемодан.

— Пиши мне, держи меня в курсе, хорошо?

— Конечно. Счастливого плавания, Монтгомери.

Джеффри покинул отель, ему было нехорошо.

Одно дело вести войну. Другое — совершать хладнокровное убийство.

И уж совсем ни к черту позволить, чтобы невиновного повесили за убийство.

Даже если этим человеком был Рул Дьюар.


Глава 29


Вайолет стояла у дверей и смотрела, как ее муж спускается по лестнице. Одетый в бриджи для верховой езды, высокие черные сапоги и белую батистовую рубашку, Рул накинул сверху сюртук и спешил к ней, торопливо застегивая пуговицы.

— Я думала, ты понравишься мне с бородой, — поддразнила она его.

Рул потер свежевыбритые скулы.

— Мы пообщаемся позднее! — Он шаловливо ухмыльнулся. — Мне бы вовсе не хотелось оставлять царапины от щетины на твоих бедрах.

Глаза Вайолет распахнулись, на щеках появился румянец.

— Рул Дьюар!

— Прости!

Он снова усмехнулся, но не было видно раскаяния на его лице.

Вайолет изо всех сил старалась не улыбаться.

— Твои братья сказали, что вы встречаетесь в одиннадцать часов на вашем месте. Беллоуз уже подготовил карету, она у дверей.

Рул кивнул.

— Не думаю, конечно, что вы намеревались взять меня с собой. Но я хороший стрелок, ты ведь знаешь.

— Там Монтгомери будет ждать маленькая армия.

Он поймал ее подбородок и мягко прикоснулся к ее губам.

— Я хочу, чтобы ты ждала меня здесь, когда я приду домой.

Огонь в его голубых глазах не оставлял никаких сомнений в его намерениях, и ее сердце сжалось.

Рул пошел за своим оружием и скрылся в кабинете. Взглянув на часы, Вайолет вновь забеспокоилась.

Да что же это происходит?

Монтгомери — убийца. Не важно, сколько людей поджидают его, что-то ведь может пойти не по плану. Она не могла чувствовать себя спокойно, пока Рул не окажется дома, в безопасности.

На диване лежала открытая книга, но Вайолет слишком волновалась, чтобы читать. Она хотела бы пойти с мужчинами, но никаких аргументов не хватило бы для того, чтобы это произошло. Вайолет направилась к кабинету посмотреть, нужно ли что-нибудь Рулу, когда услышала стук в парадную дверь. Хэтфилд отворил дверь, и, к удивлению Вайолет, в дом вошел Джеффри.

В тот момент, когда он увидел ее, он прошел мимо дворецкого и направился прямиком к ней.

— Мне надо поговорить с тобой, Вайолет. Дело не терпит отлагательства.

— Джеффри, я не знаю, зачем ты пришел сюда в такой поздний час, но я не думаю…

— Это касается твоего мужа.

Что-то было не так. Она достаточно хорошо знала Джеффри, чтобы понять, насколько он взволнован.

— Проходи в гостиную. — Она быстро проводила его, оставив дверь открытой на случай, если к ним захочет присоединиться Рул. — Что произошло, Джеффри?

Он глубоко вздохнул.

— Я был уверен, что твой муж виновен в убийстве. Я думал, что он убил Чарлза Уитни, чтобы получить больше денег от продажи компании. Но сегодня ночью я узнал, что Дьюар ни в чем не виновен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению