Невеста-изменница - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста-изменница | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Их глаза встретились. Его взгляд был жгучим и пронзительным. Несколько секунд он молчал, и она чувствовала его нерешительность. Потом он приподнял ее и посадил на себя верхом, затем притянул к себе ее голову и впился в ее губы долгим и горячим поцелуем.

За окном блеснула молния, дом потряс раскат грома. Элизабет тем временем вела сражение с бурей, что разбушевалась в ней самой.

— Решение за тобой, Бет. Возьми то, что хочешь. Получи удовольствие.

Она чувствовала под собой его напряженную плоть. Теперь, взглянув на его красивое лицо, она увидела Риса, а не Эдмунда. Риса, мужчину, которого любила когда-то.

Мужчину, которого продолжала любить.

Запретив себе думать о прошлом, она сосредоточилась на ощущениях.

— Помоги мне, — тихо попросила она. — Помоги мне, Рис.

Его рот еще раз нашел ее губы. Его руки ласкали и дразнили ее грудь, заставляя извиваться тело. Потом он приподнял ее и медленно опустил на твердь своей плоти.

Боже, как же ей было хорошо! Как хорошо!..

— Скажи, что мне надо делать, — прошептала она, боясь пошевелиться и не зная, что последует дальше.

Вокруг нее снова сомкнулись его большие ладони и слегка приподняли, затем опустили, показывая движения, которые снимали с нее напряжение, в чем она столь остро нуждалась.

— Вот так, — прохрипел он, когда Элизабет стала понимать, что от нее требуется. — Возьми меня, Бет. Возьми всего. Позволь дать тебе то, что тебе нужно.

Элизабет опустилась ниже, и ее обдала жаркая волна новых ощущений. Она невольно вскрикнула. На мгновение Рис застыл в напряжении и тревоге, и это снова испугало ее.

— Не останавливайся, — взмолилась Элизабет. — О Боже, Рис, не останавливайся, прошу тебя!

Из его горла вырвался стон, и он отозвался на ее призыв. Его мощные толчки разжигали в ней огонь, даря неописуемое наслаждение.

— Еще, — молила она, откинув назад голову. — О Боже, пожалуйста, Рис!

— Дай себе волю, Бет. Ты теперь моя. Сделай это для меня.

Она сделала. И в следующий момент обрела свободу. И, обретя ее, рассыпалась на миллион осколков, воспарила ввысь, о существовании которой даже не подозревала.

Но Рис не остановился, он еще раз подарил ей наслаждение и, хрипло вскрикнув, воспарил вслед за ней, выплеснув в нее горячее семя.

Продолжая трепетать от сладких ощущений, Элизабет без сил рухнула ему на грудь. Никогда раньше она не представляла, как это может быть прекрасно.

Прильнув к Рису, она снова зарыдала. Но то были слезы радости.


Глава 16

Следуя за молодым светловолосым адъютантом, Рис шел по коридору к офису полковника Малкольма Томаса из иностранного ведомства.

— Присядьте, милорд, — сказал адъютант полковника. — Он вот-вот подойдет, я уверен.

— Благодарю, лейтенант.

Рис сел на деревянный стул напротив письменного стола полковника и оглядел кабинет. Спартанская обстановка, безупречная чистота. Ни единого намека на наличие семьи. Судя по всему, полковник — человек дела, скупой на эмоции.

Спустя несколько минут полковник Томас вошел в комнату. Среднего роста, румяный, с каштановыми волосами. Внешне — ничего особенного. Если не считать решительности, сверкавшей в его стальных темных глазах.

Мужчины обменялись приветствиями и уселись.

— Вы хотели меня видеть по поводу вашего друга Трэвиса Грира, — начал полковник.

— Капитана Трэвиса Грира, верно.

Рис перевел дух. Беседа будет не из легких.

— Хорошо известно, что матерью капитана Грира была русская балерина. Он говорит по-русски, что делало его особенно полезным во время Крымской кампании.

— Не приходится сомневаться, что туда его отправили намеренно.

— Человек рисковал жизнью, чтобы вынести меня с поля боя, полковник. В результате этого он потерял руку. Капитан Грир — патриот, сэр, а не шпион.

— Я понимаю ваши чувства. Вы перед ним в долгу. Однако к нам попала информация, являющаяся в высшей степени обличающей.

Рис смущенно шевельнулся.

–. Вы говорите о дневнике капитана Грира? Несомненно, вам известно, что капитан вел записи о войне, желая сохранить в памяти все то, что пережил. И это ему пригодилось — в настоящее время он публикует заметки в лондонской «Таймс».

— Мне это известно. К сожалению, его дневник выходит за рамки простых мемуаров. В нем содержатся записи о перемещениях британских войск, о встречах с представителями высшего командования и даже информация стратегического плана. Записаны даты и время, словом, все важные сведения, представляющие большую ценность для русских.

— Но дело в том, сэр, что он не передавал свой дневник русским. Как вы сами заметили, он у вас.

— Это правда. И вероятно, могло бы послужить оправданием, если бы однажды капитан не перешел линию обороны противника.

У Риса в животе похолодело. Ему стоило большого труда не выказать удивления или злости — Трэвис ни словом не обмолвился об этом.

— По вашему лицу вижу, майор, что вы об этом и не подозревали.

— Полагаю, у вас имеются доказательства?

Полковник кивнул:

— Во время расследования один сержант из полка капитана обмолвился, что однажды ночью капитан уходил из лагеря. Грир сказал, что хочет навестить какого-то родственника, который живет в деревне неподалеку. Эту информацию подтвердили во время допроса и другие.

— И что капитан сказал в свое оправдание?

— Мы все еще собираем данные. В настоящий момент, как вы, вероятно, знаете, он находится под домашним арестом.

— Этому наверняка имеется какое-то объяснение, полковник. Капитан Грир — преданный солдат. Мне нужно поговорить с ним и узнать, что было той ночью.

Полковник слегка покачал головой:

— Можете спрашивать его о чем угодно. А мы продолжим наше расследование. Мы собираем улики против капитана, и предупреждаю вас, майор: как только соберем все необходимые доказательства, передадим дело в трибунал.

Рис ушел от полковника со смешанным чувством злости и страха и тотчас направился в городской дом Трэвиса на Брук-стрит. Трэв солгал ему. Во всяком случае, кое-что утаил, а это в общем-то одно и то же.

Когда экипаж подкатил к дому, Рис не мог не заметить «сторожевого пса», стоявшего на карауле под фонарным столбом. Второй слуга, очевидно, вел наблюдение за задней стороной дома. Рис сразу поднялся на крыльцо и громко постучал в дверь. Трэвис открыл ему почти сразу. Его светло-русые волосы были взлохмачены, как будто он только что провел по ним рукой, а сквозь очки мрачно смотрели красные глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию