Выбор сердца - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выбор сердца | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Вы его убили! Убили Барта.

— Нет, Лумис, — возразил Ройал, к которому подошла Лили, — это ты его убил. Ты убил его уже давно, когда решил отнимать у людей деньги.

Лумис ничего не ответил. Еще несколько секунд он сидел над телом друга, а потом с мрачным видом отошел в сторону.

Все закончилось.

— Сейчас притащу второго, — вызвался Сэвидж. Не пряча пистолет, он вернулся к складу, перед дверью которого лежал стонущий Блэки.

— Откуда вы узнали, где нас искать? — спросил Ройал у Шерри.

Тот ухмыльнулся, демонстрируя свои кривоватые нижние зубы.

— Благодаря твоей тете Агате. Она получила письмо, где было написано, какой выкуп хотят получить похитители и куда надо доставить деньги. Она сделала все, как было сказано, но только она была не одна. Мы вчетвером были с ней. Мы дождались человека, которого послал за деньгами Лумис, и, применив методы убеждения, узнали у него, где тебя держат. Я не знал, что Лили тоже похитили.

Шерри наклонился к Лили и поцеловал в щеку.

— Я рад что вы целы.

— Спасибо, что пришли на помощь, — отозвалась Лили. — Ройалу повезло, что у него такие чудесные друзья.

Она снова подошла к Ройалу, и тот опять прижал ее к себе.

— Пора позвать полицию, — проговорил Квент, поворачиваясь к своему коню.

Он успел сделать всего пару шагов, когда какое-то движение в дальнем конце улицы заставило их снова насторожиться. Наемная карета, ехавшая с огромной скоростью, резко остановилась у склада. За ней ехал полицейский фургон, набитый полицейскими.

Джек Моран выскочил из экипажа, увидел Лили — и бросился к ней. От него почти не отставала Молли Дэниелс.

— Лили! Лили!

— Со мной все в порядке, — сказала она, позволяя им крепко обнять ее с двух сторон. — Барт Макгру убит, а Лумиса поймали.

— Слава Богу! — вскричала Молли, возводя взор к небесам.

Один из полицейских увидел тело Макгру, лежавшее на мостовой, и направился к нему, а еще несколько человек быстро пошли к Ройалу и остальным, стоявшим перед складом.

— Так! Что тут, к черту, происходит? — спросил один из них.

— Это долгая история, — ответил Ройал. — Я герцог Брэнсфорд. Меня и мисс Моран без нашего согласия увез человек, который лежит на улице. Он выполнял приказ вот этого типа.

Тут Шерри вытолкнул Лумиса вперед. В эту минуту к ним подошли и Найт с Сэвиджем, которые вели двух связанных разбойников.

Ройал посмотрел на старшего полицейского, брови которого удивленно поднялись.

— Мы с друзьями будем рады все подробно рассказать.

— Надо надеяться, — ворчливо отозвался полицейский.

И впервые за все это время Ройал улыбнулся.


Глава 32

В следующие полчаса Лили, Ройал и остальные разъяснили полицейским все, что происходило в последние три дня, не допустив, конечно, никаких упоминаний о Цайе и их мошенничестве. Они не боялись, что Лумис заговорит об этом: так он мог только ухудшить собственное положение и сделать обвинения против него еще более серьезными.

Когда разговор закончился, тело Макгру затащили в полицейский фургон, а Лумиса увели в цепях.

Лили повернулась к дяде, который стоял, обнимая Молли за талию:

— Откуда ты узнал, где меня искать, дядя Джек?

За него ответила Молли:

— Джек дал знать на улицах, пообещал заплатить крупную сумму за любые сведения о похищенной племяннице и о том, куда ее могли отвезти.

— Старина Микки Дойл меня выручил, — гордо добавил Джек. — Даже денег брать не стал, раз ты мне родня. Сказал, что еще пара-тройка человек помогли ему догадаться, что да как. Хорошие они все ребята.

Они продолжали болтать, радуясь благополучному спасению Лили и Ройала и аресту Лумиса. Однако Лили начала ощущать нарастающую усталость, и это заметил Ройал.

— Если вы не возражаете, я бы хотел проводить мисс Моран домой. А потом, — добавил он, подходя к ней, — мне нужно заняться еще одним чрезвычайно важным делом.


Приняв ванну и переодевшись в чистый костюм, Ройал отправился в особняк Колфилдов. Он заранее послал им записку, в которой попросил о разговоре с Джослин и ее родителями.

— Прошу вас, входите, ваша светлость. — сказал дворецкий. — Боюсь, что сейчас мистера и миссис Колфилд нет дома, но мисс Колфилд ждет вас в гостиной.

Ройал вздохнул поглубже. Он не представлял себе, какая сцена будет перед ним разыграна. Он знал одно: что бы его ни ожидало, он сделает все необходимое, чтобы освободиться и иметь право жениться на Лили!

Когда он вошел в гостиную, Джослин поднялась с кушетки. Она была одета скромнее обычного — в темно-зеленое бархатное платье и простой кружевной чепчик.

— Ваша светлость! — поздоровалась она, делая реверанс.

— Вы прекрасно выглядите, — сказал он. Хотя она прекрасно выглядела всегда. — Благодарю за то, что вы согласились со мной увидеться, несмотря на столь позднее предупреждение о моем визите.

Джо опустила глаза. Ему показалось, что она странно волнуется.

— Я понимаю, как сильно вы должны быть расстроены. Конечно, письмо — это не самый подходящий способ решения вопроса. Я поговорила бы с вами лично, но вы уже уехали в поместье.

Ройал нахмурил брови, плохо понимая, о чем она говорит.

— Прошу прощения… Вы сказали, что отправили мне письмо?

— Ну да. В замок Брэнсфорд. Я решила, что вы его получили. Я подумала, что это и есть причина вашего визита.

— Нет, боюсь, что я пришел сюда не по этой причине. Но может быть, прежде чем мы продолжим, вы перескажете мне, что было в том письме.

— О Боже!

Джослин покусала губы, а потом решительно расправила плечи.

— Ну, наверное, простого способа это сказать нет. Поэтому я буду говорить совершенно прямо. Я разрываю нашу помолвку, ваша светлость. Я понимаю, что вы лишаетесь крупной суммы денег. Я знаю про обещание, которое вы дали своему отцу, но тут уж ничего не поделаешь. Видите ли, я полюбила другого человека.

Ройал потрясенно замер.

— Вы разрываете нашу помолвку?

— Я уже сообщила об этом родителям. Они, конечно, были очень расстроены, но со временем смирятся с положением дел.

— Вы разрываете нашу помолвку?.. — тупо повторил Ройал, чувствуя, как ускоряется биение его сердца.

— Совершенно верно. Так что, как видите, вы на самом деле не нарушаете свою клятву. Вы ведь не можете жениться на мне, если я отказываюсь выйти за вас замуж!

Радость нахлынула на Ройала, и ему пришлось приложить немало усилий, чтобы сдержать улыбку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению