Молчаливая роза - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молчаливая роза | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

— Тяжелый выдался день? — Стоило ему войти в квартиру, и Девон сразу поняла, что у Джонатана неприятности на работе.

— Скажем так: можно было провести время и повеселее.

— Значит, мы не едем за покупками?

Джонатан выпрямился и сделал шаг по направлению к ней.

— Я и правда был утомлен до чрезвычайности — минуту назад. — Он притянул ее к себе. — Зато теперь, когда ты рядом, у меня открылось второе дыхание. — Джонатан улыбнулся и принялся покрывать ее шею нежными, легкими поцелуями.

Девон тоже улыбнулась в ответ.

— Ну уж коли так, тогда нам надо поторапливаться. Чем раньше мы покончим с делами, тем скорее вернемся домой.

— Договорились. Будет любопытно понаблюдать, как ты ходишь по магазинам. Кроме того, в этом году приехала Мэдди с детьми и даже тетушка Стелл чувствует себя достаточно хорошо, чтобы встретить Рождество вместе с нами, так что и мне о подарках требуется подумать всерьез.

— Но это же здорово, Джонатан! Вы сможете встречать Рождество всей семьей!

— Надеюсь, что и ты к нам присоединишься.

Девон мысленно порадовалась его приглашению и улыбнулась.

— Ты же знаешь, как бы я этого хотела, но, к сожалению, родители будут в ужасе, если я их оставлю в рождественскую ночь в одиночестве.

— Я и не собираюсь просить тебя о такой жертве. Но ведь существуют такие вещи, как канун Рождества и день после рождественской ночи. Я могу прийти к тебе или ты ко мне Короче говоря, все так или иначе устроится.

— Договорились. — Девон очень понравилось предложение Джонатана, а он, в свою очередь, скрепил договор поцелуем.

Когда они спустились вниз и оказались в теплом и темном чреве лимузина, Девон минута за минутой расписала Джонатану, как прошел ее день, рассказала об уроке рисования с Алексом и о короткой беседе, которая состоялась у нее с доктором Реймондом.

— Все было именно так, как ты предсказывал. Он обругал меня за то, что я коснулась этого щекотливого предмета в разговоре с Алексом, и пообещал меня уволить, если я еще раз заговорю на эту тему.

— Уволить? — Тонкие, будто нарисованные брови Джонатана удивленно изогнулись. — Что ж, об этом следует подумать, особенно принимая во внимание характер услуг, которые оказывает учительница Алекса его отцу в нерабочее время.

Они оба посмеялись над ретивостью доктора, а потом Джонатан стал рассказывать о встрече с представителями «Холидекс» и о проблемах, которые возникли в связи со злополучным келоваром. Девон, в свою очередь, упомянула о звонке Кристи и ее предложении встретиться с Сарой Стоун, медиумом из «Потусторонней книги».

— Боюсь тебе что-либо советовать, — сказал Джонатан. — Делай, как считаешь нужным. До сих пор интуиция тебя не подводила; но на этот раз если ты пойдешь, то и я пойду с тобой.

— Даже если это будет очередная встреча с Задаром?

Джонатан плотоядно улыбнулся.

— Именно по этой причине. Насколько я помню, после этого мне впервые довелось увидеть твои великолепные груди.

— Негодяй!

Джонатан продолжал подшучивать над ней весь вечер, и Девон это даже понравилось. Они ходили по магазинам до самого их закрытия. Большую часть времени они провели в «Саксе» и «Бонвит Теллере», хотя кое-что из подарков было приобретено в маленьких уютных бутиках — магазинчиках, расположенных на самых оживленных улицах. Джонатан опускал монетки в копилку каждого попадавшегося им по дороге бойца Армии спасения, а также щедрой рукой раздавал милостыню нищим и бомжам, удовлетворяя таким образом свою тягу к благотворительности.

— Какой ты хороший, подумать только! — поддразнила его Девон в отместку за его шуточки. — Посмотрим, насколько ты будешь хорош, когда мы доберемся до дому!

Последующие часы оправдали ее ожидания полностью. Вдосталь насладившись друг другом, они заснули, поскольку предыдущей ночью им почти совсем не довелось спать. Девон в жизни не чувствовала себя в большей безопасности, так как даже во сне Джонатан продолжал сжимать ее в объятиях.

Поутру они вместе приняли душ, и, когда Девон наблюдала за процессом бритья своего возлюбленного, ее сердце переполнялось любовью. Она наслаждалась, разглядывая его длинные ноги и мускулистые бедра. Раньше Девон в жизни бы не поверила, что одно только созерцание обнаженного мужчины способно вызвать у женщины состояние непреходящего любовного экстаза.

— Ты готова? — крикнул Джонатан из гостиной получасом позже.

— Да, вполне.

Они быстро спустились по лестнице, уселись в блестящий черный лимузин, и машина сорвалась с места. В этот день должна была состояться их заранее оговоренная встреча с Фрэнсисом Линдерманом, но сначала они остановились у дома Джонатана, поскольку ему было необходимо сменить костюм.

Одетый в серые шерстяные брюки, темно-синий пиджак и полосатую рубашку с бордовым галстуком, Джонатан выглядел сногсшибательно. Усевшись на обитое серой кожей сиденье рядом с Девон, он улыбнулся своей неотразимой улыбкой.

— Знаешь, может быть, есть смысл кое-что из моей одежды оставить у тебя… если ты не возражаешь.

— Нет, не возражаю, — негромко сказала Девон, и Стаффорд снова улыбнулся. Между тем автомобиль нырнул в тоннель Линкольна, выбрался на магистраль и покатил в сторону Принстона.

Поскольку Девон заявила, что голодна, и у них еще имелось в запасе время до назначенной встречи, Джонатан велел Генри остановиться у отеля «Нассау» на Палмер-сквер.

Когда они, зайдя в кафе при гостинице, уселись за столик, Девон неожиданно расхотелось есть и она решила ограничиться чашкой кофе и сладкими булочками.

— Кажется, мы нервничаем? — с иронией осведомился Джонатан, заметив ее беспокойство.

— Я сама себе удивляюсь. — Девон отвела глаза. — Может, это оттого, что я опасаюсь показаться смешной?

Джонатан протянул руку и накрыл своей ладонью похолодевшие пальцы Девон.

— Если он только посмеет над тобой смеяться, я отстегаю его своим ремнем.

Девон улыбнулась.

Они вышли из кафе и поехали в сторону студенческого городка. Джонатан взял на себя роль гида, поскольку в свое время окончил именно Принстонский университет.

— Это здание называется Нассау-холл, — произнес он, указывая на один из домов, мимо которых они проезжали. — Оно было построено в 1756 году. Во время Войны за независимость его использовали в качестве госпиталя. Некоторое время в нем также располагался Континентальный конгресс.

— Я и представления не имела, что дом такой старый.

— Да, он многое повидал.

— Тебе нравилось ходить сюда на лекции?

— Конечно, но уж больно я был в молодости нетерпелив. Мне хотелось поскорее начать работать, войти в семейное дело. В результате я окончил это заведение за три года.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению