Молчаливая роза - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молчаливая роза | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Так продолжалось весь уик-энд. Казалось, ни он, ни она не могли насытиться друг другом. В промежутках они гуляли по Пятой авеню под пронизывающими порывами ветра, смотрели на огромные экраны, где двигались освещенные ярким светом фигурки людей и животных. Они даже сходили на новую выставку в Мете, а после заглянули в итальянский ресторанчик и ели макароны под томатно-чесночным соусом, бутерброды с салями и пикулями и даже яичный крем, который, как признался Джонатан, он не пробовал уже в течение нескольких лет.

— Боюсь, что я и в самом деле оказываю на тебя дурное влияние, — смеясь, сказала Девон.

— Не знаю, не знаю. Я не раз пытался умерить свой бег по жизни, научиться расслабляться. Вполне может случиться, что ты оказываешь на меня самое благотворное влияние.

Девон, нежно улыбаясь, слушала его, надеясь, что в его словах заключается, доля истины.

Она предложила отведать на обед суши. Джонатан избрал для этой цели небольшой японский ресторанчик, находившийся за углом. Полакомившись вволю, они направились домой в надежде пораньше улечься спать, что, впрочем, им не удалось, так как почти все темное время суток они занимались любовью.

Утром в субботу их разбудил Танака Мотобу, о существовании которого Джонатан забыл напрочь. Тренер пришел, дабы провести занятие по карате с Джонатаном.

— Черт! Я ведь хотел позвонить и отменить занятие. Возможно, это произошло из-за твоего дурного влияния, — проворчал Джонатан, но его глаза смеялись.

Когда Девон поняла, что ее присутствие в доме Джонатана раскрыто, она поначалу смутилась, но потом ее мысли приняли иное направление.

— А почему бы тебе не позаниматься карате? Я сейчас отправлюсь в ванную, посижу в джакузи, потом приму душ, закутаюсь в полотенце и лягу читать книгу. Так что мне есть чем заняться.

Стаффорд кивнул.

— Хорошо, пойду разомнусь, раз ты не возражаешь.

Девон не возражала. Более того, последние пятнадцать минут она с интересом наблюдала за тем, с какой грацией двигались участники этого импровизированного состязания. Джонатан почти не уступал тренеру в быстроте и силе удара — сразу было видно, что у Танаки Мотобу он многому научился.

— Этот японец подозрительно часто поглядывал в мою сторону, — сказала Девон, когда Мотобу ушел. — Не сомневаюсь, что он прохаживался на мой счет.

— Танака считает, что ты восхитительна. К тому же он вспомнил, как ты ворвалась ко мне в квартиру в тот день, когда у нас проходили занятия, и поэтому назвал тебя «ангелом, изрыгающим огонь».

— Не может быть!

— Именно так.

Девон начала хохотать. Скоро к ней присоединился и Джонатан.

— Наверное, он прав, — сказала она, отдышавшись. — По крайней мере в том, что касается того злополучного дня. Тогда я просто кипела от гнева.

— В тот день ты была неотразима. Такая красивая и страстная, что устоять было просто невозможно. Помнится, мне больше всего хотелось сорвать с тебя одежду и заняться любовью — прямо в гимнастическом зале, на полу.

— Неужели? Но мы и сейчас в том же зале! — На Джонатане было белое кимоно, подпоясанное черным поясом, — все как в прошлый раз. Он взглянул на их отражение в зеркальной стене и как-то по-особенному усмехнулся. Потом со скоростью и сноровкой, достойными тех, что он продемонстрировал на тренировке, Джонатан сделал подсечку, и вместе с Девон они упали на толстый мат.

— Именно на полу, в гимнастическом зале. — Джонатан поцеловал ее, после чего они занялись любовью.

Несколькими часами позже они расположились перед камином на огромном кожаном диване в кабинете Джонатана. На Девон была просторная желтая роба, которую она захватила в своей квартире в пятницу, а на хозяине дома — тонкий хлопчатобумажный спортивный костюм. Они отдыхали, и Девон испытала неведомое ей прежде чувство полного покоя и умиротворения.

— Скажи мне, какой он был? — спросил Джонатан, нарушая затянувшееся молчание.

— Кто, Майкл?

— Нет, Пол.

Девон откинулась назад, опершись спиной о надежное плечо Джонатана.

— Он не имел с тобой ничего общего. По-моему, Пол был прежде всего человеком чувств и не умел держать их под контролем. Разумеется, внешне это почти не проявлялось, но на поверку выходило, что не он управлял тем, что его окружало, а окружающий мир безраздельно владел им. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю?

— Думаю, да.

— Пол был центром всех устремлений нашего маленького семейства. Сначала я прикладывала усилия для того, чтобы помочь ему закончить юридический факультет, познакомить с нужными людьми. Потом он уже в одиночку стал ходить на всевозможные встречи и приемы, которые, по его словам, могли помочь его карьере. Он постоянно говорил мне, что, когда выбьется в люди, у нас все изменится. На самом же деле все оставалось по-прежнему. Вот тогда я и начала писать, чтобы не тосковать дома в одиночестве. Я боялась, что Пол будет против, но, как оказалось, он просто-напросто не заметил, что я сделалась писательницей. До тех пор, пока я находилась у него под рукой, когда это ему необходимо, его все устраивало. Вскоре я поняла почему.

— Он тебя обманывал? — Джонатан был уже достаточно наслышан о разводе Девон, чтобы сделать подобный вывод.

— «Обманывал» — это не то слово. Он гонялся буквально за каждой юбкой. Пол был интеллигентным, очень приятным на вид парнем, но при этом что-то у него внутри было не в порядке. Ему требовалось, чтобы окружающие постоянно им восхищались, и те женщины, которые с ним спали, в этом смысле вполне удовлетворяли его требованиям.

— Как же это все выяснилось?

— Однажды я пришла домой раньше, чем намеревалась, и увидела, что Пол лежит в кровати с какой-то рыжеволосой девицей. Он знал, что я собиралась пройтись по магазинам, после чего должна была пообедать с Кристи. Я и в самом деле пошла за покупками, но у меня разболелась голова и пришлось вернуться с полпути. Можешь мне поверить, после того, что я увидела, голова разболелась еще больше.

— И что же ты сделала, когда увидела рыжую девицу?

— Упаковала вещички и уехала. Как только это случилось, ко мне повалили доброхоты, желавшие во что бы то ни стало поведать мне об увлечениях моего мужа, коих оказалось множество. Я не могла работать, не могла есть, не могла спать. Мною стало овладевать беспокойство, со временем перешедшее в страх. Тогда, правда, я еще не имела представления, что меня ждет дальше.

Джонатан поцеловал ее в шею.

— Ты не против поговорить на эту тему? Скажи, мне ведь надо об этом знать.

Девон вздохнула.

— Мною овладело странное чувство. В первый раз, когда навалился страх, я проснулась среди ночи, не смея дохнуть от ужаса. С ног до головы меня покрывал ледяной пот — я прямо-таки в нем купалась. Сказать по правде, мне показалось, что еще немного — и я умру. Когда настало утро, я подумывала пойти к врачу, но потом почувствовала себя лучше и решила, что у меня была обыкновенная аллергическая реакция на укус насекомого или на какой-нибудь продукт. В течение последующих нескольких недель ничего похожего со мной не происходило, зато стали проявляться другие симптомы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению