Ожерелье невесты - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ожерелье невесты | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Она бы хотела. Бог мой, она бы хотела рассказать всю правду прежде всего ему. Ей так хотелось броситься в его объятия и умолять спасти ее. Но если бы она сделала это, если бы она рассказала ему, что они с Клер падчерицы барона, по закону чести он обязан был отослать их обратно к барону. Она не могла допустить этого.

– Если бы в том, что вы рассказали, милорд, хоть что-то было бы правдой, я сказала бы вам. Мы с Клер не те девушки, которых разыскивают. Не те, что совершили эти преступления.

У него задергалась щека.

– Лгите мне, Виктория, и я увижу, как вы окажетесь наказанной по всей строгости закона.

Кровь отхлынула от ее лица. Он увидит, как их поведут в тюрьму. Они будут томиться там долгие годы, а может быть, даже умрут там. Боже, ей потребовалось все ее мужество, чтобы смотреть в его жесткое лицо и снова лгать:

– Я говорю вам правду.

Граф еще несколько мгновений всматривался в нее, затем повернулся и пошел к выходу.

– Тогда все, – уходя, сказал он неприятным голосом, не повернув головы. – Пока.

Тори, дрожа, встала на ноги. Она вышла из кабинета, стараясь двигаться совершенно бесшумно. Им с Клер снова придется бежать, бежать из Лондона, найти другое место, где они могли бы укрыться. Когда она возвращалась к себе в комнату, слезы застилали ей глаза. Надо сказать Клер. Она не знает, куда им идти, как добираться до другого места. Надо что-то придумать.

А пока она должна вести себя как всегда. Она будет продолжать заниматься хозяйственными делами, как обычно, до конца дня.

Ночью она сможет сообщить Клер ужасные новости. И они должны будут бежать.

К черту все! Корд хлопнул ладонью по книжной полке. Он сам не знал, хочется ли ему придушить Викторию за то, что она лгала ему, или восхититься мужеством, с которым она выстояла, когда на нее обрушился весь его гнев.

Не многим мужчинам удавалось это. Из женщин только Сара держалась достаточно стойко, и только потому, что знала – он никогда не обидит женщину. Виктория боялась его, он и хотел нагнать на нее страху. Но она не струсила и нашла в себе силы сопротивляться.

Он знал, что она виновна. Она не умела лгать. На ее лице было просто написано, что она говорит неправду. Чего он не знал, так это почему она лжет, он не верил, что она может пойти на преступление без веской причины. Ему полагалось сообщить о ней властям, но от такой мысли у него появилось неприятное ощущение во рту. Прежде чем он решится на это, ему необходимо узнать правду.

И он узнает, пообещал он себе, усаживаясь за письменный стол. Он наймет сыщика с Боу-стрит – подходящий был у него на примете. Схватив перо с серебряной подставки, он написал записку Джонасу Макфи с просьбой разузнать все что можно о Харвуде, краже ожерелья и девушках-служанках, предположительно укравших его.

Он уже обращался к Макфи раньше и был доволен результатами. Корд запечатал бумагу, накапав на нее сургуч, вызвал лакея и распорядился отвезти письмо на Боу-стрит. Когда у него будут факты – при условии, что он правильно оценил Викторию, – он найдет способ помочь ей.

А пока он попросил Тиммонза не спускать с нее глаз и проследить, чтобы она не сбежала, пока он будет отсутствовать.

Корд вздохнул, его мысли вернулись к недавним событиям. Вчера к нему заходил полковник Пендлтон с новостями, которых Корд давно ждал. Побег из тюрьмы был подготовлен. Шхуна «Соловей», которую он нанял для этой цели, должна была этой ночью выйти в море. Все шло хорошо. Итан будет свободен и окажется на борту шхуны завтра к ночи.

После ужина Корд вернулся в кабинет. Ночь была темной, совсем безлунной. Начал наползать туман, толстым коконом окутывая улицы города. Стук в дверь заставил Корда оторвать взгляд от окна. Вошел Рейфел Сондерс, герцог Шеффилд, темноволосый, такой же высокий, как Корд, могучего телосложения.

– Насколько мне известно, все подготовлено. – Рейф подошел к буфету и налил себе бренди.

– Мы готовы к отплытию, – ответил Корд. Рейф тоже должен был участвовать в операции. Большой друг как Корда, так и Итана, он обладал многими талантами и способностью не теряться и действовать в критических обстоятельствах. Если что-то пойдет не так, очень хорошо иметь возле себя такого человека.

– Мы бросим якорь в бухточке южнее Кале, – сказал Корд. – Лодка доставит Итана на шхуну где-то после полуночи. Все, что нам останется, – повернуть обратно и доставить его домой.

Рейф покрутил в руках бокал с бренди.

– Звучит что-то уж очень легко. Корд подумал то же самое.

– Я знаю.

– Будем надеяться, что нам повезет или что Итану повезет.

Корд кивнул.

– Мне надо еще кое-что сделать. «Соловей» стоит на якоре у Саутуоркского причала – возле моста. Встретимся там в полночь.

Рейф допил свое бренди и поставил пустой бокал на буфет.

– Увидимся на шхуне.

Корд смотрел ему вслед, размышляя сразу и о своем кузене, и о тех двух служанках, которых он нанял. Пройдет несколько дней, надеялся он, и обе его задачи будут решены.

Тори отступила в тень холла и подождала, пока из кабинета вышел высокий, элегантный герцог, дорогие сапоги которого чуть позванивали с каждым его шагом по черно-белому мраморному полу. Она не стала бы подслушивать, если бы положение не было столь ужасным. Прежде чем они с Клер исчезнут из Лондона, ей необходимо узнать, что намерен предпринять граф.

К ее облегчению, встреча с герцогом не имела к ней никакого отношения, они обсуждали план спасения кузена графа.

Согласно плану граф этой же ночью должен был отплыть во Францию.

Поднимаясь на третий этаж в каморку Клер, она обдумывала новости. В доме все работы были закончены. Настало время уходить, бежать как можно дальше от Лондона. Грейс рассердится, что Тори не известила ее о побеге, но ей не хотелось вмешивать в это дело подругу, пока оставалась надежда обойтись без ее помощи.

Тори постучала в дверь. Клер сразу же открыла ей. Она была уже в ночной рубашке, волосы заплетены в косу. Тори вошла и притворила за собой дверь.

– Что случилось? – спросила Клер. – Ты сама на себя не похожа.

Тори вздохнула:

– Боюсь, у меня плохие новости.

– Плохие новости? Насчет чего? – Она побледнела. – Ты хочешь сказать, они узнали, кто мы?

– Боюсь, что да. Или по крайней мере граф начал подозревать. Нам надо скрыться раньше, чем он узнает правду.

Прекрасные синие глаза Клер наполнились слезами.

– Куда мы пойдем? Тори, что мы будем делать? Мне здесь нравится. Я не хочу уходить.

– Я знаю, дорогая, но у нас нет другого выхода. Мы должны бежать, или нас арестуют. И мне кажется, я знаю место, где мы будем в безопасности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию