Со второй попытки - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Гарбера cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Со второй попытки | Автор книги - Кэтрин Гарбера

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

У Шелби заболело сердце. Ей захотелось немедленно покинуть ресторан. Единственный мужчина, которого она любила, явно затевает какую-то игру. Сейчас он ее обхаживает, а потом нанесет сокрушительный удар. Только бы не поддаться соблазну лечь с ним в постель. После секса он растопчет свою партнершу, как продажную девку.

Шелби попыталась встать из-за стола, но Хейден притянул ее к себе. Она закрыла глаза от ужаса. Начинается.

Но стоит ли преувеличивать опасность? Может, Хейден, как и прежде, любит ее, может, он искренне хочет наладить с ней отношения?

Шелби машинально прижалась к его широкой груди. Как тепло. Какая надежная защита от всех невзгод.

Она обвила руками талию Хейдена. Он погладил ее по спине, потом его руки скользнули к ее бедрам…

— Не слишком удобно обниматься, сидя за ресторанным столиком, верно? — Хейден лукаво улыбнулся и взял Шелби за подбородок. — Может, найдем более укромное местечко для общения?

Шелби не знала, что ответить. Но ей очень хотелось уединиться с Хейденом в гостиничном номере. Пэкстон почувствовала себя великой грешницей. Однако, сделав над собой усилие, она все-таки оторвалась от Маккензи. А может, сказать ему правду? Может, признаться, что она не мыслит дальнейшей жизни без него? В последнее время Шелби общалась только с Пейдж. Но разве подруга способна заменить любимого мужчину? Нет, с ориентацией у Шелби было все в порядке. И ей хотелось только мужских ласк.

— Хейден, а помнишь, как нам когда-то было хорошо вдвоем? — Она улыбнулась ему. — Но потом… кое-кто заварил такую кашу. Впрочем, я сама виновата в том, что произошло десять лет назад.

— Виноват мой отец, — произнес Хейден и нежно погладил Шелби по щеке.

— Но я же взяла деньги… Не могу простить себе этого. Однако жизнь — такая сложная штука. Порой мы совершаем не слишком красивые поступки. У каждого из нас свои пороки.

— Забудь про деньги. Не кори себя. И вообще, никакой же трагедии не случилось. А это самое главное. Все, слава богу, живы, все здоровы. Смотри на мир веселей. Избавься наконец от комплексов, смело иди вперед. И удача улыбнется тебе. И ты станешь счастливой…

— Хейден, ты говоришь как проповедник.

— А что в этом плохого? Я проповедник-оптимист.

— Жаль, что я так и не вышла за тебя замуж, жаль, что я покинула когда-то Вегас…

— Но ты ведь вернулась.

— Да, вернулась. Только зачем? — Шелби вдруг стало грустно. — Ты же больше не любишь меня. Знаешь, недавно я перечитала роман «Tristan und Isolde». Вот это чувства, вот это страсти. И полное единение душ… А между нами давно выросла стена, сложенная из кирпичиков потерянного времени. И стену эту вряд ли можно разрушить…

— Я сильный, — усмехнулся Хейден. — Мне по плечу любая задача.

— Да. Алан Маккензи вырастил прекрасного сына. Только вот взял и испортил ему жизнь. — Шелби не смотрела на него. — А может, наоборот, спас его. От жадной до денег нищенки. — Пэкстон скривилась. — Твой отец сделал все правильно. Нечего простушкам лезть в солидные дома.

Шелби попыталась вырваться из объятий Хейдена и встать.

— Что-то мы задержались в этом ресторане. Пора освобождать помещение.


Хейден повел ее к выходу.

Интересно, о чем сейчас думает Маккензи? Шелби вдруг сильно разволновалась. Хейден всегда был непредсказуемым. И настроение у достаточно эмоционального мужчины часто менялось. А уж если он был не в духе, от него шарахались все близкие. Давило нервное напряжение, повисающее в воздухе.

У Шелби застучало в висках. Кажется, в данный момент Хейден также чем-то недоволен, хотя и пытается быть вежливым.

Над Шелби будто завис дамоклов меч. Не обрушится ли он на ее голову? У Хейдена была серьезная причина отомстить ей за унижение в прошлом. И сейчас, обнимая свою бывшую невесту, он наверняка готовится к своему решительному бою. Этот человек явно не из тех, кто забывает обиды.

Шелби лихорадочно соображала, как ей вести себя дальше. Если Хейден попытается соблазнить ее, она ведь не станет сопротивляться. Желание горячей волной захлестнуло каждую клеточку тела молодой женщины. Шелби так потянуло к Хейдену, что она была готова на близость с ним хоть сейчас. Но он же наверняка давно разлюбил ее. Секс ради секса? Нет, ей было нужно большее. Душа Хейдена, его сердце. Что же делать? Как вернуть любовь младшего Маккензи? Он затевает какую-то игру? Ну и пусть. Шелби все равно будет бороться за свое счастье.

— Хейден, а у меня к тебе предложение. — Она сказала это, резко обернувшись, когда они шли уже по коридору гостиницы.

— Я слушаю тебя внимательно.

— Нам нужно проверить свои чувства, ну, ты понимаешь, о чем я… — Шелби густо покраснела, удивляясь собственной дерзости.

Он прижал ее к стене, наклонил голову и обнажил ее плечо. Слегка подул на ее нежную кожу.

Шелби охватила дрожь невероятного желания, возбужденная женщина всем телом прижалась к Хейдену.

— Ты хочешь моей любви? — Он не мог поверить, что Шелби сама соблазняет его. Обычно Хейден шел в атаку первым.

— Да, я хочу твоей любви. — Она задыхалась от волнения. — Но я хочу и душевной близости.

— Шел, но прошло столько лет…

— Только больше ничего не говори. — У нее закружилась голова от запаха его парфюма, запаха его кожи. Она ощущала жар его тела. Огонь страсти уже практически поглотил ее.

Шелби закрыла глаза. Нужно постараться забыть печальные эпизоды прошлого. Нужно жить только настоящим. Но разве Хейден Маккензи действительно разлюбил ее? Нет, этого не может быть.

— Шелби, подумай хорошенько…

Она вздрогнула от его рассудительного голоса.

— У меня внутри давно все перегорело. Я слишком долго страдал. Я не могу заставить свое сердце любить тебя так, как прежде. Видишь, я честен перед тобой. Говорю все как есть…

— Спасибо за откровенность, Хей. Но я упрямая, ты же знаешь. И я буду каждый день искать потерянный мною когда-то ключик к твоему сердцу. — Она пообещала себе, что не отступится.

— Шел, утерянные вещи люди находят не всегда. Не всем везет в этой жизни.

Она почувствовала ледяную холодность в его голосе. Она поняла, что на этот раз проиграла. И зачем только полезла к Хейдену со своими желаниями? Просто идиотка.

— Извини, дорогой, что позволила своим эмоциям выплеснуться наружу, — прошептала она, опустив голову. — Просто в последнее время я привыкла выигрывать…

— Ты, очевидно, имеешь в виду бизнес? Но на деловом поле я также считаюсь неплохим игроком.

— А знаешь, я вошла в азарт. Вызываю тебя на поединок, — с вызовом и какой-то бесшабашностью произнесла Шелби.

— Если ты имеешь в виду поединок сексуальный, то я, конечно, согласен. Доставим друг другу удовольствие. Разве это грех?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению