Сердце вне игры - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Бьянчин cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце вне игры | Автор книги - Хелен Бьянчин

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Они начали подниматься по лестнице.

— Хочешь бросить мне вызов?

Роми покачала головой:

— Вовсе нет.

Поднявшись на верхний этаж, они прошли в спальню.

— Тогда перестань меня злить. Тебе это не поможет.

Роми была вынуждена с этим согласиться.

В спальне она сняла обувь, украшения и потянулась к «молнии» сзади на платье. Хавьер снял пиджак, бабочку и рубашку и начал расстегивать брюки.

Не сказав ни слова, Роми пошла в ванную. Сняв макияж и вынув из прически шпильки, она потянулась за топом от пижамы.

— Он тебе не понадобится.

Вздрогнув, она увидела в зеркале отражение Хавьера. Он подошел ближе и положил руки ей на плечи.

Когда она поймала его взгляд, ее глаза затуманились от желания, а губы приоткрылись.

Притворяться на людях она могла, но наедине с мужем не собиралась этого делать.

— Мы одни, — спокойно произнесла Роми. — Не на кого производить впечатление.

Наклонив голову, он нашел губами впадинку над ее ключицей.

— Кроме тебя.

Ее захлестнула волна чувств, нервные окончания зазвенели, как мириады крошечных колокольчиков. Когда его ладони скользнули вниз по ее плечам, а затем накрыли грудь, она едва не застонала от наслаждения.

«Кого ты пытаешься обмануть? Стоит ему только к тебе прикоснуться, как ты забываешь обо всем и растворяешься в его объятиях, — сказала она себе. — Притворство? Нет, реальность».

Роми ощущала это каждой клеточкой своего тела.

Хавьер притянул ее к себе, и она почувствовала, как сильно он возбужден. В следующую секунду он легонько сжал большим и указательным пальцами ее сосок.

— Хавьер… — простонала она. Этот мужчина умел доводить ее до экстаза одним-единственным прикосновением.

— Хочешь, чтобы я остановился?

Не в состоянии вымолвить ни слова, девушка просто покачала головой. Тогда Хавьер одним ловким движением поднял ее и положил руки ей на ягодицы. Роми машинально обхватила руками его шею. Он накрыл ее губы своими. Этот поцелуй пробудил в ней ураган желания, который стремился вырваться наружу.

— Пожалуйста…

И Хавьер внял ее мольбе и начал осторожно опускать ее вниз, наблюдая, как темнеют ее прекрасные голубые глаза. Ощутив, как она смыкается вокруг него, он издал хрипловатый стон. Она хотела большего. Он это чувствовал.

Тогда он задвигался, и они вместе перенеслись в мир эротических наслаждений.

Для Роми существовал только этот мужчина, его пьянящая близость, стук его сердца. Она едва могла дышать.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Хавьер наконец ее освободил и поставил на пол." Он нежно взял в ладони ее лицо и заглянул в огромные блестящие глаза. В них не было притворства, и он чуть не выругался на своем родном языке.

В этих глазах можно было утонуть.

Наклонив голову, Хавьер так нежно поцеловал ее в губы, что ее глаза увлажнились.

При виде тоненьких ручейков слез, текущих по ее щекам, он застонал, после чего взял Роми на руки и понес в спальню.

Хавьер опустил ее на кровать, и она почувствовала прикосновение прохладных простыней к своей коже. Затем он лег рядом с ней и прижал ее к себе.

Когда она погружалась в сон, тихий голос в ее голове произнес: «Разве твое сердце может оставаться вне игры»?


За завтраком Роми решила, что ей нравятся их с Хавьером новые отношения. Все же ей нужно было побыть одной, и она решила провести это время с пользой — обновить свой гардероб.

Когда она сообщила мужу о своих планах, он не возражал.

— Мне нужно проверить некоторые данные перед короткой поездкой в Нью-Йорк.

Ее глаза слегка расширились.

— Когда ты уезжаешь?

— Завтра рано утром. — Его губы слегка искривились в улыбке. — Ты что-то имеешь против?

— Конечно нет.

Глава 9

Роми пошевелилась, когда Хавьер нежно коснулся губами ее щеки, что-то пробормотала, затем перекатилась на живот и засунула голову под подушку. Было еще очень рано. Она смутно ощущала присутствие Хавьера в комнате, затем дверь тихо закрылась, и она снова погрузилась в блаженную дрему.

Когда Роми проснулась, в щель между шторами уже проникал яркий солнечный свет. Одного взгляда на часы оказалось достаточно, чтобы соскочить с кровати и броситься в ванную.

Понедельник. Ей нужно на работу, черт побери.

Забежав на кухню, она поздоровалась с Марией и взяла из холодильника стаканчик йогурта, после чего попрощалась с экономкой и пулей понеслась в гараж.

Она выехала из дома всего на пятнадцать минут позже обычного, но движение было более интенсивным. Правда, в этом был свой плюс: во время многочисленных остановок на светофорах ей удалось съесть йогурт.

В класс она вошла в ту самую минуту, когда прозвенел звонок на первый урок, и, поздоровавшись с учениками, начала рассказывать им о жанре эпиграммы.

На большой перемене Роми обнаружила среди листков с домашней работой, которые собрала для проверки, еще одно письмо. Единственное, что ее беспокоило, — это отсутствие имени адресата. Слова «от благодарного ученика» могли указывать на любого из тех, у кого она вела английский язык и литературу.

Под влиянием какого-то внутреннего порыва она позвонила отцу и сообщила, что заедет к нему после работы. Ей хотелось поговорить с ним по душам, и она предложила ему вместе поужинать. После этого она позвонила Марии и распорядилась, чтобы та не готовила ужин.

Было уже почти пять, когда Роми вошла в свою квартиру.

— Привет. Я… э-э… пришла. — Она чуть было не сказала «дома».

Пройдя на кухню, она поставила на разделочный стол два пакета с продуктами и принялась разбирать покупки.

— Роми, дорогая, как ты?

Услышав голос отца, она повернулась, и Андре поцеловал ее в щеку.

Он выглядел расслабленным, отдохнувшим. Темных кругов под глазами больше не было, исчез и прежний затравленный взгляд.

— С твоей стороны было очень мило все это купить, — сказал Андре, доставая бутылку вина и свежий хрустящий багет.

— Надеюсь, ты проголодался. — Роми убрала в холодильник сдобную ватрушку, затем положила в раковину ингредиенты для салата и начала готовить маринад для стейка.

— Тебе не нужно было так беспокоиться.

— Стейк и салат — что может быть проще? — улыбнулась девушка.

— Не хочешь выпить чаю? Я приготовлю.

— Позже. У нас будет время, пока готовится ужин. — Роми продолжила разбирать оставшиеся продукты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению