С любовью не спорят - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Бьянчин cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - С любовью не спорят | Автор книги - Хелен Бьянчин

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Ее обида и злость давно исчезли. Но что пришло на их место? Секс был не просто хорош… бесподобен. Но было ли между ними что-нибудь еще?

Ей и хотелось узнать это, и было страшно. Она не чувствовала достаточной уверенности, что сумеет с честью выйти из любого положения.

— Это последний вечер, который мы проводим вместе, — сказал Слоун, словно подслушав ее мысли. — Какие планы на вторую половину дня? Можно посмотреть видео или сыграть в карты. Или просто погулять по пляжу.

Трентон обвел взглядом женщин в ожидании ответа.

Джорджия мило улыбнулась.

— Давайте в карты. Сюзанна и я прекрасно играем, точно, дорогая?

Сюзанна подумала, что карты отвлекут ее от неприятных мыслей.

— Да, — весело согласилась она, — посмотрим, не удастся ли нам объединенными усилиями разгромить наших мужчин.

Слоун поднял бровь и хитро глянул на отца.

— Мужчины против женщин?

Трентон хмыкнул.

— Ты хорошо играешь, Слоун? А не то мы пропали.

— У нас или у вас?

— У вас, — решил Трентон, бросив взгляд на Джорджию. — Тогда мы сможем уйти, как только захотим.

— Принесите спички, — предупредила Сюзанна. — Мы с Джорджией не играем на деньги.

Они выпили свои коктейли и вышли. Прохладный вечерний воздух окутал их. Смеркалось, уже зажглись огни.

Трентон и Джорджия остановились на развилке дорожки, которая вела к их вилле.

— Встретимся в ресторане через полчаса.

У себя на вилле Сюзанна отправилась прямо в ванную и встала под прохладный душ. Слоун последовал за ней.

Не успела она потянуться за мылом, как его у нее немедленно забрали.

Все ее тело запульсировало, ожидая продолжения. Каждый нерв откликался на его прикосновения.

Потом Слоун молча протянул мыло ей. К концу оба уже едва дышали от эмоционального напряжения.

Слоун перекрыл воду, взял ее лицо в свои ладони и крепко прижался губами к ее губам. И сразу же поспешил подать ей полотенце.

— Думаю, наряжаться не стоит. Сойдет что угодно.

Сюзанна выбрала черные шелковые вечерние брюки и нарядную блузку, немного подкрасилась, надела тоненькую золотую цепочку, которую Джорджия подарила ей, когда дочери исполнился двадцать один год. Довершили наряд босоножки на невысоком каблучке.

В льняных брюках цвета слоновой кости и темно-голубой рубашке Слоун выглядел олицетворением мужественности. Сердце ее быстро забилось, когда он подал ей руку.

Обед, как всегда, был великолепен. Местные дары моря подавались с разнообразными салатами из свежей зелени. На десерт принесли прекрасный сыр, за ним последовали виноград и мускусная дыня. Трапезу завершил крепкий кофе.

Потом все вместе неторопливо направились к вилле, любуясь иллюминированным садом.

В игре Сюзанну интересовал не выигрыш сам по себе. Она заранее предвкушала состязание в хитроумии и умении блефовать. Приятно было, когда сбывались ее предположения о том, у кого какие карты на руках, кто как поведет игру. Она никогда не жульничала, уверенная, что удачу не может принести только ловкость рук или откровенный обман.

Они с Джорджией выиграли первый раз, потом второй. Когда стало ясно, что и третья игра принесет удачу женщинам, разгорелся горячий спор, стоит ли начинать четвертую.

— Я думаю, не стоит и пытаться, — признал поражение Трентон, отвечая улыбкой на улыбку Слоуна.

— Если мы опять выиграем, можно поменяться партнерами, — великодушно предложила Джорджия.

— Вот это другой разговор, — обрадовался Слоун. Сюзанна усмехнулась.

— Зачем, мама? Лучше разбить их подчистую. Похоже, это наше единственное преимущество!

Слоун погладил ее по щеке.

— Ну, не знаю, я мог бы вспомнить и о некоторых других преимуществах. — Его глаза смеялись, делая смысл намека понятным всем, и Сюзанна невольно покраснела.

— Ты шокируешь мою маму, — напала она на Слоуна.

Трентон улыбнулся.

— Сомнительное утверждение, дорогая, — уверила ее Джорджия. — Я давно уже кое-что подозревала.

Сюзанна перевела взгляд с одних смеющихся глаз на другие и решила замять разговор.

— Давайте же продолжать игру.

Когда они останутся вдвоем, она с лихвой отплатит Слоуну. И насладится местью сполна. Бросив на него уничтожающий взгляд, Сюзанна заметила, что он чрезвычайно доволен результатами своей провокации.

К большому ее удовлетворению, они опять выиграли, и она выбрала себе в пару Трентона против Джорджии со Слоуном. Последовала новая серия партий, которая закончилась с незначительным преимуществом Джорджии и Слоуна.

Место напротив Слоуна давало Сюзанне возможность наблюдать за каждым его движением, сменой мимики.

Он был блестящим стратегом и умел великолепно выбирать нужную тактику. И еще — он очень быстро учился. Так быстро, что она усомнилась, не нарочно ли он поддается.

— Кто хочет кофе?

— Нет, спасибо, дорогой. — Джорджия бросила взгляд на часы и поднялась. — Увидимся за завтраком. Около восьми, да?

Слоун вместе с Сюзанной проводил гостей до двери. Джорджия наклонилась и коснулась щекой щеки дочери.

— Спокойной ночи.

Как только дверь за ними закрылась, Сюзанна подошла к столу, сложила спички в коробку и начала собирать карты.

— Оставь.

Его улыбка завораживала, обещая и требуя. Она беспомощно взглянула на него.

— Слоун… — Как объяснить ему, что она и так уже вся издергалась? Ей страшно добавлять еще одну ночь любви к тому, что обречено стать лишь мучительным воспоминанием. Она покачала головой, стараясь собраться с силами.

— Это не займет много времени.

Он был близко, слишком близко. Его дыхание шевелило ее волосы, его страсть опаляла, заставляя учащенно биться пульс.

— Посмотри на меня.

Все внутри у нее сжалось.

— Слоун…

— Посмотри на меня, Сюзанна, — настойчиво и мягко, слишком мягко, сказал он.

Она непроизвольным жестом обхватила себя руками, словно пытаясь защититься.

— Ты так пуглива! — И, как всегда легко читая ее мысли, добавил: — Не хочешь поговорить со мной?

Что она может сказать? Да и стоит ли начинать? Слова казались слишком поверхностными, невыразительными. И все же кое-что было необходимо сказать.

Сюзанна смотрела в его лицо, словно вырезанное искусным скульптором, и ей казалось, что она ходит по самому краю бездонной пропасти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению