Перекресток любви - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Бьянчин cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перекресток любви | Автор книги - Хелен Бьянчин

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Я мечтал познакомиться с женщиной, которая сумеет завоевать сердце Филиппа! — воскликнул он, целуя руку хозяйке. — Поздравляю вас!

Обед удался на славу. Не только потому, что Ада была изумительной поварихой. За столом сидело двое настоящих друзей, милых, интересных мужчин.

— Вы, наверное, уже догадались, что наши отцы были деловыми партнерами, — сказал Вилли, обращаясь к Элен. — Много лет подряд мы с Филиппом проводили каникулы вместе. Однажды даже ездили в Париж. — В глазах Вилли запрыгали озорные огоньки. — Мы были молоды и жаждали приключений…

— Ладно, не рассказывай сказок! — проворчал Филипп. — А то мне тоже найдется что доложить Патрисии, когда я ее увижу.

— Патрисия! — произнес мечтательно Вилли. — Вот женщина, которая может все понять…

— Не разрушайте моих иллюзий, — улыбнулась Элен.

— А какие у вас иллюзии в отношении меня, дорогая? — удивился гость.

— Я хочу думать, что вы исключение среди большинства преуспевающих мужчин — не изменяете жене.

На минуту в комнате воцарилась напряженная тишина. Однако по лицу Вилли угадать его реакцию на сказанное было невозможно. Наконец он кашлянул и очень мягко произнес:

— Если мужчина дорожит своей семьей, а жена его полностью удовлетворяет, то для чего же заводить любовницу?

Элен затеяла опасную игру и отлично это понимала, но остановиться уже не могла.

— Ну, может быть, желание перемен, смена удовольствий… И, между прочим, не считаете ли вы, что потребности жены тоже должны быть удовлетворены?

— А что, тебе есть на что пожаловаться, дорогая? — тут же спросил Филипп голосом нежнее шелка.

Элен потребовался весь ее актерский талант, чтобы беззаботно рассмеяться:

— Ну, в чем я могу тебя обвинить?

Она замерла, не зная, что еще сказать, чтобы положить конец этой нелепой сцене, и уже отчаянно сожалела о затеянном разговоре. Но тут Филипп взял руку жены и поднес к своим губам.

Это был неискренний, театральный жест. И она заметила, как при этом сверкнули его глаза, их блеск лезвием прошелся по ее нервам.

Он знает! Возможно, не совсем уверен, когда это произошло. Но больше не было никакого сомнения в том, что теперь Фил окончательно убедился — ее память полностью восстановилась.

— Может, выпьем кофе на террасе? — ласково предложил он.

Элен с трудом выдержала вечер до конца. Вероятно, Вилли понял, что ее слова несли важный для нее подтекст, но никак этого не показал.

— Вы должны извинить меня, — сказал он наконец. — Уже поздно, мне пора возвращаться в отель. — Гость подошел к Элен. — Спасибо за приятный вечер. — И опять поцеловал ей руку. — Надеюсь, муж когда-нибудь привезет вас в Париж. Это будет прекрасным подарком для Патрисии.

— Непременно, — произнес Филипп. И пошел провожать друга до машины.

Элен стояла у двери, наблюдая, как он отъезжает, а супруг включает систему защиты дома.

От нетерпения у нее покалывало в позвоночнике. Гнев, родившийся утром, сейчас достиг апогея. Кровь кипела в ее жилах, губы упрямо сжались.

Войдя в спальню, Элен сбросила туфли и потянулась к молнии на платье. Она делала уже третью безуспешную попытку расстегнуть ее, когда вошел Филипп. Супруга не произнесла ни слова, когда он подошел к ней и помог.

Элен сняла платье и аккуратно повесила на спинку стоящего рядом стула. Уголками глаз она видела, как муж снял пиджак, развязал галстук. Наконец он спросил:

— Когда же это случилось?

Голос был спокойный, но, как ей показалось, Филипп нервничал. Элен повернулась и взглянула ему в глаза. Ее губы дрожали.

— Сегодня днем. Когда я ждала приема у гинеколога. Там лежали журналы. Фотография Одри подсказала. Я вспомнила все.

Филипп протянул руку, и Элен попыталась отстраниться, но он с силой сжал ее подбородок большим и указательным пальцами.

Она смотрела на него с вызовом, готовясь к разговору.

— Почему? Почему ты обманул меня? — спросила Элен с отчаянием. Филипп молчал, и это молчание злило еще больше. — Какого черта, отвечай мне! — выкрикнула она.

Глаза Филиппа потемнели, на скулах заиграли желваки.

— Когда же я мог тебе рассказать? — спросил он глухо. — Когда ты лежала разбитая на больничной койке? Или когда привез тебя домой? Неужели ты думаешь, я мог разрушить твое доверие? Растоптать одним махом твое желание выздороветь и жить?

— Да, ты очень трогательно оберегал мои чувства, — ехидно заметила Элен, разрываемая болью.

— Но мы занимались любовью! — воскликнул Филипп.

— Нет, мы занимались сексом.

— Счастливые пары, — он говорил так, словно зачитывал приговор, — строят свои отношения на согласии и примитивной страсти.

О Господи! Действительно, только одному Богу известно, насколько ей было тяжело, когда попала к нему в ловушку, придя в офис. Тогда ей хватило одного взгляда, чтобы оценить всю его мужскую силу, до глубины души осознать, что Филипп Крэг, как никакой иной мужчина в мире, может сделать для нее все, что ему захочется. Теперь она ненавидела его за это. Ненавидела и себя за свою собственную беспомощность. Но больше всего на свете ненавидела обстоятельства, которые привязали ее к нему.

Она хотела закричать на него что есть силы, но вместо этого лишь выдавила несколько слов:

— Я хотела уйти…

Его глаза сверкнули.

— И как ты думаешь, сколько бы мне потребовалось времени, чтобы разыскать тебя?

— Я собиралась нанять адвоката и начать бракоразводный процесс.

Выражение его лица стало жестким.

— Ты настолько меня ненавидишь, что хотела даже скрыть моего будущего ребенка? — Неожиданно его голос стал тихим и спокойным. От волнения у нее мурашки побежали по спине. — Или ты планировала сделать аборт?

— Нет! — твердо ответила она. — Нет!

И в самом деле, эта мысль никогда не приходила ей в голову.

Муж помолчал несколько невыносимо долгих минут. А когда вновь заговорил, его голос был твердым как сталь.

— Ребенок, которого ты носишь, такой же мой, как и твой. Он — наш. А наш сын или дочь стоят того, чтобы сражаться в суде.

— Я вышла за тебя замуж только потому, что больше не могла выносить муки отца. — Элен находила утешение в том, что последние месяцы жизни ее отец был относительно спокоен и счастлив. — Ты затеял эту страшную игру. Мне следовало послать тебя к черту и не связываться с тобой!

На его губах мелькнула снисходительная улыбка.

— Тем не менее ты этого не сделала, — напомнил он. — Ты приняла мое предложение. Правда, как вызов.

Да, так оно и было. И сначала она очень ругала себя за то, что решилась на это. А потом случилось самое страшное — влюбилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению