Каркас воздушного замка - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Бьянчин cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каркас воздушного замка | Автор книги - Хелен Бьянчин

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Пожалуй, я не откажусь от крюшона или лимонада, если найдется.

Шарон счастливо рассмеялась.

– Еще бы не найтись! Я заранее обо всем позаботилась, есть и спиртные напитки, и прохладительные.

В эту минуту Кора поймала на себе ироничный взгляд Риты.

– Что, крепкое не по нутру? – спросила та, интонациями и лексикой сразу выдав свою принадлежность к иным, более низким социальным слоям. Человек из высшего общества никогда бы так не сказал.

– Как правило, я не пью на пустой желудок, – сдержанно пояснила Кора. – Вот за ужином с удовольствием выпью вина.

– Чтобы не развезло?

Не сочтя нужным что-либо ответить, Кора лишь едва заметно улыбнулась.

Вскоре подошел официант с уставленным бокалами подносом. Брендон выбрал мартини, Кора, как и намеревалась, взяла крюшон. Спустя пару минут она уже не без удовольствия прикладывалась к запотевшему бокалу, исподтишка наблюдая за Ритой.

Надо сказать, та неплохо справлялась с ролью роковой женщины. После того как, отведя на два шага в сторонку, Пит Сандерс что-то прошептал ей на ухо, она стала немного сдержаннее, но все равно только и делала, что пожирала глазами Брендона.

Нет, но какова наглость! – вертелось в мозгу Коры. Просто уму непостижимо… Ничего подобного я еще не встречала! Если так пойдет и дальше, придется принять меры. И как это Пит Сандерс решился привести свою племянницу в приличное общество? Сам он человек, что называется, вполне адекватный. А эта… Где она воспитывалась, интересно?

И тут вдруг Кору осенило: никакая она не племянница, эта обворожительная Рита! Скорее всего, очередная подружка Пита. Ведь тот уже года три как развелся с женой, так что в настоящее время вполне свободен. А люди его возраста часто называют своих молоденьких приятельниц племянницами – ради соблюдения приличий. Конечно, восемнадцатилетней Рита не выглядит, но Питу Сандерсу далеко за пятьдесят, так что в дядюшки он ей годится.

А может, эта Рита и вовсе из категории тех, кого принято называть доступными женщинами! – промчалось в мозгу Коры. В таком случае мне и впрямь нужно быть начеку. Подобные девицы зачастую абсолютно беспринципны.

В тот момент Кора даже не догадывалась, насколько близка к истине…

Вскоре она почувствовала на своей талии руку Брендона и, увидев его внимательный взгляд, улыбнулась. Но, к сожалению, настроение ее не улучшилось.

Даже, наоборот, стало хуже, потому что, незаметно приблизившись вплотную, Рита смахнула с плеча Брендона невидимую пылинку, а затем заглянула ему в глаза и как-то уж очень многозначительно ухмыльнулась.

Перед глазами Коры будто молния сверкнула – точь-в-точь как недавно, когда она сидела в своем «даймлере», застряв в автомобильной пробке. Не то чтобы улыбка Риты была такой лучезарной, просто на Кору произвела сильное впечатление. Вдобавок она увидела в томном взоре Риты обещание, суть которого трудно было с чем-то спутать. Разумеется, предназначалось оно не Коре, а Брендону.

Боже правый, еще немного – и эта нахалка набросится на Брендона прямо здесь, у всех на глазах! – с беспокойством подумала Кора. Судя по всему, она готова слопать его с потрохами… А я делаю из себя посмешище, стоя тут и безропотно наблюдая, как обхаживают моего мужа! Нет уж, увольте…

– Простите, но я еще не поздоровалась с Нэнси, – произнесла она с отточенной салонной улыбкой, обводя взглядом Шарон, Патрика и Пита и нарочно избегая смотреть на Риту. – Если не возражаете, оставлю вас на минутку.

– О, разумеется, моя милая, – ответила Шарон, на сей раз не рассмеявшись как обычно, а лишь неуверенно улыбнувшись.

– Мы подождем тебя здесь, – сказал Патрик.

Брендон же просто посмотрел на нее с непроницаемым видом и ничего не сказал.

Кора повернулась и направилась к другой группе гостей, среди которых находилась и Нэнси, мать Брендона.

– Выглядишь замечательно, – заметила Нэнси, обменявшись с Корой обычными в таких случаях приветствиями. – Но, по-моему, ты чем-то обеспокоена.

– Нет-нет, все в порядке, – заверила ее Кора, которой вовсе не хотелось распространяться о том, что «племянница» Пита Сандерса вызывает у нее раздражение. – Спасибо за добрые слова. Вы тоже хорошо смотритесь в этом платье. Вишневый цвет очень вам к лицу.

Нэнси кивнула.

– Благодарю, дорогая. Хорошо, что Шарон и Патрик пригласили нас всех сюда. Я хотя бы повидаюсь с тобой и Брендоном. Что-то вы давненько меня не навещали. Месяца два, наверное.

– Примерно. Все, знаете, дела. У Брендона корпорация, у меня галерея…

– Ну да, ну да…

– Но и вы к нам не заезжаете. Ведь сколько раз я приглашала вас на уик-энд!

– Конечно, я помню, но…

Нэнси умолкла, словно подыскивая слова, и Кора решила выручить ее.

– Дела?

– Верно!

Они посмотрели друг на друга и рассмеялись.

– Вот видите, у всех троих одинаковая ситуация.

– Да! – весело воскликнула Нэнси. – И все-таки вы с Брендоном должны в ближайшее время поужинать у меня.

– Хорошо, я попрошу его распланировать время таким образом, чтобы какой-нибудь уик-энд был свободен. А потом мы созвонимся с вами.

– Хорошо. – Судя по выражению глаз Нэнси, она была тронута.

– Выберем удобный день и встретимся.

– Непременно. Правда, не исключено, что…

– А, оговорки начались! – покачала Кора головой. – Скоро выяснится, что встретиться не так-то просто: у вас напряженная светская жизнь, встречи с поклонниками…

– О… – вновь рассмеялась Нэнси. – Какие там поклонники! В моем-то возрасте…

– А что, на мой взгляд, у вас вполне подходящий для этого возраст. Если бы я была мужчиной, никогда бы не смогла спокойно пройти мимо такой очаровательной женщины!

Нэнси чуть склонила голову набок.

– Смеешься надо мной?

– Ни капельки. Наоборот, говорю совершенно искренне.

Кора не кривила душой. Со свекровью ей повезло. Та действительно была очень симпатичным человеком, и не только внешне. С этим согласились бы все, кто пообщался бы с Нэнси хоть несколько минут. Причем мужчины оценили бы ее даже скорее, чем дамы. Правда, дальше этого дело не двинулось бы, потому что Нэнси хранила верность покойному мужу, отцу Брендона.

Закончить разговор Коре и Нэнси так и не удалось, потому что к ним шагнул находившийся в этой же группе гостей банкир Роберт Грант. Скорее всего, его специально пригласили в качестве кавалера Нэнси, так как он тоже вдовел.

– Что же вы, милая моя, забрали у нас Нэнси! – погрозил он Коре пальцем. – Нехорошо! Мы скучаем.

Кора догадывалась, что Роберт Грант с удовольствием женился бы на Нэнси, но, увы, его участь была та же, что и у прочих претендентов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению