Испытание любви - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Бьянчин cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание любви | Автор книги - Хелен Бьянчин

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Элли захватила сумочку и направилась к выходу.

— Пока! — бросила она на ходу.

Мей сменила кассету в магнитофоне, поставив музыкальную подборку, специально предназначенную для второй половины дня. Бутик наполнился негромкой музыкой.

Вскоре мелодичный колокольчик на двери возвестил о приходе очередного клиента. Мей с любезной улыбкой на устах поспешила навстречу, но моментально замерла, увидав входящую в бутик Франческу.

Высокая, стройная, невероятно красивая, итальянка излучала уверенность, к которой примешивалась изрядная доля высокомерия. Одетая в костюм от дизайнера, окутанная легчайшим флером модных духов, она являла собой саму элегантность.

— Привет! Я решила посмотреть, чем ты торгуешь.

Однако Мей усомнилась, что истинной целью этого визита явился интерес к тряпкам.

— Очень мило с твоей стороны, — произнесла она нейтральным тоном, гадая, в какой момент обычная вежливость пересекает черту, после которой превращается в откровенную ложь. — Ищешь что-то особенное? Сегодня поступила новая коллекция аксессуаров. — Мей указала на застекленный прилавок.

— Дорогая моя, все это я могу приобрести в Париже, — с легким оттенком презрения заметила красотка, бросив беглый взгляд на выставленные экземпляры. Затем она подошла к рядам с одеждой, осмотрела пару платьев и переместилась к блузкам.

— Интересно, как ты чувствуешь себя в искусственно устроенном браке, где любовью даже и не пахнет? — поинтересовалась Франческа словно невзначай.

Не прошло и пяти минут, подумала Мей, как ты выдала, зачем явилась. Что ж, дорогая моя, если тебе нужна словесная баталия, ты ее получишь!

— Собственно, почему наш брак кажется тебе ненатуральным?

Итальянка сощурилась.

— Тебя не задевает тот факт, что, решив жениться, Коста в первую очередь руководствовался вопросами долга перед Никосом и семейным бизнесом?

Мей взвесила про себя значение этого вопроса.

— Для недавно приехавшего в Хьюстон человека ты обладаешь немалым количеством информации.

— О, Карина очень словоохотлива. Хотя должна признаться, что интерес к Косте возник у меня во время его последнего визита в Милан. Я увидела Киприади на одном банкете, — доверительно подмигнула Франческа. Она держалась так, словно беседовала с подружкой, а не с женой человека, о котором ведет речь.

Мей сразу все вспомнила. Месяц назад Косте нужно было лететь по делам в Милан, и она воспользовалась этим обстоятельством, чтобы отправиться вместе с ним и лично заказать партию женской обуви. Мей даже

сообразила, о каком конкретно дне говорит Франческа. Тем вечером у нее случился внезапный приступ головной боли и она легла в постель, попросив Косту отправиться на банкет в одиночестве.

— Я задалась целью собрать всю информацию о Киприади, — продолжала тем временем Франческа. — Особенно мне хотелось разузнать о его браке, жене и обо всем, что с этим связано.

Да, простым любопытством подобное не назовешь, подумала Мей, чувствуя, как по ее спине пробегает холодок.

— А также о твоем романе с Антонио Бьянкой, — добавила итальянка, внимательно следя за выражением лица собеседницы. — Интересный парень.

Не то слово, усмехнулась про себя Мей. Верно, внешностью Бьянку Бог не обидел, но потребительское мировоззрение и замашки сноба не делали ему чести. Мей до сих пор не могла простить себе, что потребовалось два месяца, прежде чем она сообразила что к чему и вернулась из мира иллюзий в реальность.

— К чему ты клонишь? — прямо спросила Мей.

— О, ты проницательна! Разумеется, я говорю все это неспроста.

Не требуется большого воображения, чтобы понять сей факт, пронеслось в мозгу Мей.

— Дай-ка соображу, — сказала она. — Ты намеренно приехала сюда с тетушкой, которая очень кстати оказалась хорошей приятельницей супругов Кардинале, чей социальный статус, в свою очередь, подразумевал для тебя возможность вхождения в здешнее высшее общество. Таким образом ты надеялась свести знакомство с Костой. Я права?

Франческа издала ехидный смешок.

— Умница! Безусловно, мой визит в Хьюстон не случаен.

Глаза Мей блеснули.

— Итак, мы с тобой враги?

— Да, поскольку ты, наверное, уже поняла, что Коста принадлежит мне.

— Вот как? — усмехнулась Мей с непередаваемым сарказмом. — А тебе не кажется, что у меня все же есть кое-какие преимущества?

— Коста рассматривает тебя как часть своих обязательств, только и всего! — фыркнула Франческа. — А я стану для него утешением.

Телефонный звонок прозвучал весьма кстати. Отвечая на него, Мей отметила, что соперница повернула к двери. Спустя минуту Франческа освободила бутик от своего присутствия. Только тогда Мей удалось слегка успокоиться и внятно ответить находившейся на другом конце провода клиентке.

И все же ее не покидало неприятное ощущение в области желудка, который словно узлом стянуло. Все оказалось гораздо хуже, чем Мей предполагала. Интересно, какова будет реакция Косты, если рассказать ему обо всем? Вероятно, он удивится. Но что дальше? Если даже Коста посмеется над особой, строящей планы на его счет, что будет стоять за этим? Мужское самодовольство? Желание принять вызов и завести интрижку на стороне? Тем более с такой красоткой!

Мей втайне надеялась, что ее минует чаша сия. Потому что одна только мысль об объятиях Косты со знойной итальянкой убивала ее наповал.

Невеселые размышления были прерваны приходом покупательницы, которая приобрела пару туфель, кожаную сумку и ремень того же оттенка. После ее ухода вернулась Элли. Оставив помощницу в бутике, Мей пошла перекусить в соседнее кафе.

Сев за столик, она заказала омлет и салат. Когда заказ принесли, Мей медленно принялась за еду. Обычно она старалась сократить время перерыва до минимума, однако сегодня решила не спешить, а по окончании ланча даже прошлась по ближайшим ювелирным магазинам. Внимание Мей привлекли выставленные в витрине серьги, и она зашла примерить их, а потом, повинуясь внезапному импульсу, купила. Было почти два часа дня, когда Мей вернулась в бутик. В четыре Элли ушла домой. В пять пятнадцать Мей закрыла магазин и отправилась домой. И все это время, как ни старалась, не могла выбросить Франческу из головы. То, что поначалу выглядело как мимолетный флирт, сейчас оборачивалось хорошо рассчитанным планом. И противостояние ему было равноценно прогулке по минному полю.

В одном Мей не сомневалась: Коста принадлежит ей. Поэтому она намеревалась сражаться и за него, и за свой брак. Окончательно решение на этот счет Мей приняла, оставив автомобиль в гараже и войдя в дом.

Молли в кухне готовила ужин. Мей поздоровалась с ней и прямиком направилась к холодильнику.

— Пришло несколько писем для вас и два для мистера Косты, — сказала Молли, ловко орудуя большим кухонным ножом. — Я отнесла их в кабинет.

Вернуться к просмотру книги