Фанера Милосская - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Донцова cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фанера Милосская | Автор книги - Дарья Донцова

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

– Два этажа и мансарда, – потер руки мальчик. – Внизу кухня-столовая, гостиная с выходом на веранду и две гостевые спальни. На втором этаже четыре комнаты, холл-библиотека и гардеробная, под крышей студия. Мы там здорово устроимся. Чур, я поселюсь в мансарде. Ты, мама, Лизка и Костин на втором этаже. Юлька с Серегой займут комнаты на первом. Ну за фигом нам гостевые?

– А вдруг кто с ночевкой приедет? – я вступила в игру.

– Смотри, – подпрыгнул Кирюша и щелкнул мышкой, – тут еще баня есть. Сам дом из кирпича, а она из бруса, там большой зал для отдыха. В случае чего приятелей поселим туда.

– Здорово, – вздохнула я.

– Участок тридцать пять соток.

– Ну и ну!

– Расположен в двадцати километрах от МКАД, – добавил Кирик.

– Замечательное, наверное, место.

– Газ, электричество, отопление, канализация, вода горячая и холодная, городской телефон, – методично перечислял мальчик. – И знаешь, как называется деревня, в которой стоит наш дом?

– Нет, – грустно ответила я.

– Мопсино, – засмеялся Кирюшка. – Вот где самый прикол.

Из моей груди вырвался тяжелый вздох. Да уж, особнячок подходит нам по всем статьям, даже название у села восхитительное, хотя я согласилась бы жить в таком доме, находись он даже в поселке под названием Гадюкино.

– Здание новое, его построил богатый дедушка для своей внучки, которая училась в Лондоне, – Кирюшка излагал тем временем историю дома. – Старичок решил, что она вернется в Москву, и приготовил коттедж. Только внучка в Англии вышла замуж, дедулю к себе увезла, соответственно ей особняк в Мопсине на фиг не нужен, потому что девчонка стала теперь тамошней леди и обитает в собственном замке. Чуешь, как нам повезло?

– Не хочется тебя разочаровывать, – я попыталась спустить ребенка с небес на землю, – но ты хоть понимаешь, какую цену заломит за элитную недвижимость эта мадам?

Кирюшка прищурился.

– Дом не выставлен на продажу. Он стоит на сайте «Шило-мыло». [2]

– Извини, не понимаю.

– Деньги хозяйке не нужны. Ее муж лорд Мортман собирает старые автомобили, вот жена и хочет получить машину «Чайка». Особняк идет за колеса! Усекла? – запрыгал Кирюшка. – Его и выставили на сайте обменщиков. На-ка вот, почитай объявления.

Монитор моргнул, я уставилась на возникший текст.

«Люди! Имею почти новую детскую коляску «Принцесса», розовую с золотом. Нужен пуховый комбинезон для девочки, рост 1 м 20 см».

«С удовольствием поменяю полное собрание Ф. Достоевского на бензопилу».

«Пять коробок лекарства от ожирения. Хочу чайный сервиз в красный горошек».

«Мерседес», год выпуска 2000-й, в хорошем состоянии, ездила женщина, меняется на комнату в ближайшем Подмосковье, желательно в пятиэтажке, предназначенной к сносу».

– Поняла? – спросил Кирюша.

– Да, – кивнула я. – Ты забыл о маленькой детали – у нас нет машины «Чайка».

Кирюша снова схватился за мышку.

– «Шило-мыло» российский сайт, – объяснял он, – но есть импортные аналоги. Любуйся, это Америка. Джордж Радкоф выменял яхту за… пакет имбирного печенья.

– Такого просто не может быть! – отрезала я. – Это какой-то обман!

– Эх, Лампудель… – Кирюшка укоризненно покачал головой. – Чудеса бывают, надо только в них верить. Вот у Джорджа есть бабушка, которая печет шикарное печенье. Радкоф нашел в сети предложение: некто хотел имбирное печенье и предлагал за него книгу «Лекарственные травы», выпущенную в середине прошлого века. Но одновременно Джордж наткнулся на другое сообщение: один фармацевт мечтал о том самом издании и давал в обмен брошь работы ювелира Корлова, бабочка из черной эмали. Сечешь цепочку?

– Ну?

– Печенье – книга – бабочка! Ясно?

– Пока да. Но где же яхта?

– Погоди, не спеши, – махнул рукой Кирюша, – быстро только неприятности валятся на голову. Слушай дальше. Бабочку Радкоф поменял на картину, ее махнул на старое авто, его – на старинный рояль, который потом ушел в обмен на небольшой катер, его Джордж весьма выгодно толкнул за домик в Алабаме, а затем отдал особняк за бейсбольную карточку.

– Это что такое?

– Ну типа открытки, – пояснил Кирюшка. – Америкосы на них сдвинулись, собирают сериями, и если одной карточки не хватает, коллекция считается неполной. Короче, один долбанутый псих отдал ему за эту самую карточку яхту. Если сократить цепочку, то получится: печенье – яхта. Супер?

– Ясно, – протянула я, – ты намерен повторить подвиг Джорджа. Найдешь путем цепочки ходов «Чайку», и дом твой?

– Приятно общаться с понятливым человеком, – кивнул Кирюшка. – Времени мало, и я уже начал действовать.

– Дом выставлен на короткий срок?

– Нет. Но его могут перехватить, – занервничал мальчик. – Поэтому я отправил этой Марии Мортман письмо, а она прислала ответ. Хочешь почитать?

– С удовольствием.

– Айн момент! Ща, почту открою… Во, изучай, – со счастливой улыбкой сказал он.

И я принялась изучать письмо.

«Уважаемый господин Кирилл Романов! Примите благодарность за отправленное Вами на мой адрес сообщение. Имеющаяся у Вас машина целиком и полностью соответствует экземпляру, который давно мечтает приобрести для своей коллекции лорд Мортман. Если Вы подпишете предварительный договор, то для решения формальностей в Москву прилетит наш поверенный Майкл Рочестер. О времени прибытия адвоката я сообщу Вам сразу после того, как получу заверенный Вами экземпляр договора. Когда я увижу бумагу, дом будет снят с обмена. Особо хочу отметить, что машина «Чайка» – это мой подарок на юбилей лорда Мортмана, который будет отмечаться десятого августа. Я искренне надеюсь, что мы успеем оперативно утрясти все вопросы с законом. Примите мои искренние заверения в дружбе и поймите, какую радость я испытываю при мысли, что могу подарить мужу редкий экземпляр для его коллекции. Надеюсь, что Вы и Ваша семья проведете много безоблачных дней в Мопсине. С глубоким уважением леди Мария Мортман, замок Морт, Великобритания».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию