Удовлетворение гарантированно - читать онлайн книгу. Автор: Люси Монро cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удовлетворение гарантированно | Автор книги - Люси Монро

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Почему ей было трудно дышать от обиды? В памяти всплыли воспоминания о детстве. Ей было восемь лет. Отец снова не пришел на школьное представление, в котором она участвовала. И мама на этот раз тоже не пришла. Бет сидела в своей спальне в той же позе, что и сейчас, натянув до подбородка лиловое стеганое одеяло. Она безутешно плакала, и в этот момент с важной встречи вернулась домой мама.

Погладив дочь по спине, Линн Уитни попыталась успокоить ее. Слова матери произвели странное впечатление на Бет и врезались в ее память.

– Ты тонко чувствующая натура, Элизабет, слишком пылкая и эмоциональная. Мне трудно с тобой. Ты все принимаешь слишком близко к сердцу.

Бет подняла на мать заплаканные глаза и вздрогнула под ее рассерженным взглядом.

– Мы с папой не знаем, что с тобой делать. Ничего страшного, конечно, нет. Просто ты должна научиться легче воспринимать происходящее. Если ты расстроена чем-то, то это еще не конец света. Учись держать свои чувства в узде. Знаешь, иногда нам с твоим отцом кажется, что аист принес нам чужого ребенка.

Линн тихо засмеялась, а у Бет по спине мурашки забегали от ужаса. Она не поняла эту шутку. Бет с малых лет чувствовала, что она не такая, как ее родители. Бет никогда не видела, чтобы ее мама плакала, в то время как сама она постоянно ревела. Родители ее одноклассников посещали школьные мероприятия, и лишь ее мама с папой не придавали никакого значения успехам своей дочери и, казалось, не желали видеть ее в очередной пьесе, поставленной на школьной сцене.

Она знала, что если бы родители были на ее месте, их нисколько не расстроило бы такое положение дел. Линн Уитни любила рассказывать о том, что она росла в семье известного политика и ей приходилось многим жертвовать ради семейного благополучия. А Бет не желала идти ни на какие жертвы. Мысль о том, что она чужая в семье, не давала ей в детстве покоя. Став старше, она лишь убедилась в этом.

Встретив Алана, Бет решила, что наконец-то ее бурные переживания найдут выход. Первое время у них все шло хорошо. Алан признавал это. Но вскоре Бет поняла свою ошибку. Она приняла сексуальное влечение Алана к ней за сильную сердечную привязанность. Но когда он говорил о том, что она нужна ему, он не имел в виду глубокие чувства, которые заставляют человека дорожить своей избранницей.

Он имел в виду только секс… и еще, возможно, ощущение комфорта. Но не взаимопонимание двух людей, ставших единым целым. Бет сделала это открытие, когда их отношения уже были в самом разгаре, и поэтому гнала от себя все сомнения и неприятные мысли. Алан не хотел пускать Бет в свою душу, точно так же, как ее родители уклонялись от тесного общения с ней. Несостоявшаяся свадьба стала для Бет последним суровым уроком жизни.

В день свадьбы Бет наконец прозрела. И с тех пор не пыталась прятаться от жестокой правды. После болезненного столкновения с реальностью она не могла довольствоваться малым. Если бы она поступилась своей мечтой о настоящей любви, они с Аланом все равно не обрели бы счастья. И это было бы несправедливо по отношению к ним обоим. И тогда Бет приняла твердое решение расстаться с Аланом, хотя он умолял ее дать ему еще один шанс.

Бет пришла к выводу, что ее мечты о любви неосуществимы, и, чтобы больше не причинять себе боли, стала избегать мужчин. Эротические фантазии помогали ей в этом. Но теперь выяснилось, что, оказывается, она обладала бешеным темпераментом и сексуальностью. Это открытие отнюдь не обрадовало Бет.

Ей приходилось сдерживать и маскировать свои желания, чтобы не отпугнуть уважаемых людей. Даже любовник просил Бет умерить свои сексуальные аппетиты.

Она, конечно, понимала: претензии Итана вызваны интересами дела. Он хотел успешно завершить операцию и боялся, что занятия бурным сексом выбьют их обоих из колеи. Однако все эти доводы не трогали сердце Бет. В глубине души она обижалась на Итана. По сути, он отвергал ее страсть, а Бет устала постоянно чувствовать себя отверженной.

Бет решила после выполнения задания покинуть ту обстановку, в которой жили ее родители и Итан. Быть может, в каком-нибудь маленьком провинциальном городке штата Айова она найдет свое место, поселившись в домике с белым штакетником. Может быть, это и не такое блестящее будущее, но Бет надеялась вписаться в тихую провинциальную жизнь и больше не страдать от непонимания окружающих.

Итан вышел из ванной полностью одетым. Он хотел избежать искушения снова затащить Бет в кровать. Итан надеялся, что она спит, но ошибся в своих расчетах. Она гладила пиджак, слушая местные новости по радиоприемнику, который стоял сзади на телевизоре.

– Погода сегодня отличная, так что мы быстро доберемся до побережья, – заметил Итан.

Бет, избегая его взгляда, повесила выглаженный пиджак на спинку стула.

– Мне надо принять душ.

У Итана было такое чувство, словно между ними возвышается крепкая каменная стена. Странно, что он все еще мог ее видеть сквозь такую мощную преграду. Бет, все так же не глядя на него, направилась в ванную. Итан схватил ее за руку.

– Бет…

Она подняла на него свои темные глаза, но они ничего не выражали.

– Что?

– С тобой все в порядке?

– Да. А что со мной может случиться?

– Не знаю, мне кажется… – Он с трудом подбирал слова. – Ты как будто далеко от меня.

Ее губы изогнулись в улыбке.

– Все нормально, Итан. Мы разные люди. Ты – это ты, а я – это я. Мы не можем быть постоянно близки.

– Но ведь мы одна команда, выполняющая важное задание.

– Это так.

Итан не почувствовал облегчения от того, что она согласилась с ним.

– Мы должны работать вместе.

– А я разве спорю?

– С тобой точно все в порядке? Может, ты обиделась, что я ласкал тебя, когда ты спала?

– Ничуть. Если хочешь знать, меня потрясло такое пробуждение. Ты завел меня не на шутку. – Она засмеялась. – Ты очень похож на моих родителей. Мне кажется, вы отлично поладили бы.

– Мне хватает своих родных. Я с ними тоже неплохо лажу.

Это было не совсем так, но Итан не собирался обсуждать свои семейные дела.

Лицо Бет омрачилось.

– Понятно. Только я одна никуда не вписываюсь и нигде не могу найти себе места.

– С чего ты взяла, солнышко? Ты прекрасно вписываешься в нашу команду и находишься в агентстве на своем месте. Недаром Уит послал тебя в эту командировку, хотя ты и не являешься агентом.

Бет покачала головой:

– Не обращай внимания на мои слова, Итан. Извини, я действительно хочу принять душ.

Она хотела высвободить свою руку, но он не отпустил ее.

– Ты прекрасно вписываешься в окружающий тебя мир.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению