Удовлетворение гарантированно - читать онлайн книгу. Автор: Люси Монро cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удовлетворение гарантированно | Автор книги - Люси Монро

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Итан вызвался приготовить для нее завтрак. Он улыбался, но Бет не ощущала в нем прежней душевной теплоты и нежности. Более того, он пресекал все ее попытки проявить нежность или приласкаться.

Бет не сразу поняла, что он не хочет, чтобы она за пределами спальни прикасалась к нему. И лишь когда они поднимались по трапу самолета, Итан взял ее под руку. Бет заметила, что это было его первым прикосновением к ней с тех пор, как они встали с постели.

Осознание этого повергло ее в шок. Она инстинктивно отдернула руку, но Итан прошептал ей на ухо:

– Операция началась, Бет. Я твой ревнивый дружок, который старается всегда держать тебя на привязи, не забывай об этом.

И тогда Бет осенило. Она наконец все поняла. Итан не позволял ей утром на кухне дотрагиваться до себя, в офисе он избегал ее, и лишь когда они оказались в самолете, он начал оказывать знаки внимания только потому, что шоу началось. Бет не знала, кто мог увидеть их на трапе и в самолете, но Итан, наверное, решил, что пора начинать.

Чувства Бет пришли в смятение. Отвернувшись, она стала смотреть в иллюминатор.

Ее пугало только что сделанное открытие. Итан не хотел прикасаться к ней за пределами спальни, но ее терзало неудержимое желание дотронуться до него, приласкаться. Что же делать? Их связывал только секс. Итан говорил ей об этом. И теперь Бет в полной мере ощутила, что это означало на практике. Выбора нет. Надо подчиниться обстоятельствам.

Раньше она не придавала особого значения тому, что, ложась с ней в постель, Итан в первую очередь руководствовался интересами дела. Но теперь его безразличие причинило ей боль, хотя она ни в чем не винила Итана. Он не обманывал ее. Итан был готов на все для того, чтобы прижать к стенке Прескотта, но он не мог изображать любовь, которую не чувствовал в своем сердце.

В конце концов, она сама говорила, что не хочет любви и серьезных отношений с ним. Итан, по-видимому, всерьез воспринял ее слова и решил, что она стремится только к одному – к физическому наслаждению, которое может дать секс. И был прав. Именно это и внушала ему Бет.

Добро пожаловать в реальный мир секса без обязательств, Бет! Как больно. Она действительно не хотела влюбляться в Итана и боялась даже думать об этом. Но она не ожидала, что нельзя будет прикасаться к нему за пределами спальни или делать это лишь напоказ. Впрочем, честно говоря, Бет вообще не знала, чего ждать.

Когда-то они с Аланом любили друг друга и открыто проявляли друг к другу чувства. Итан был равнодушен к Бет. В лучшем случае он относился к ней как к другу. Но он не отличался эмоциональностью – не обнимал ее за плечи, не гладил по голове, не держал за руку. Итан не проявлял к ней привязанности с помощью прикосновений, которых так сильно жаждала Бет. И лишь интересы дела заставляли его играть роль ревнивого дружка.

Но почему эта ситуация причиняла ей острую боль? Почему столкновение с действительностью, о существовании которой Бет знала еще до того, как решилась сверкнуть перед Итаном трусиками, заставило ее так сильно страдать? Она не будет выглядеть беззащитной и ранимой, не позволит себе быть слабой в глазах Итана. О каких душевных ранах могла идти речь, когда она понимала, на что шла, соглашаясь заняться сексом с Итаном! Теперь Бет не имела права жаловаться и сетовать.

И все же она не могла избавиться от неприятного осадка в душе. Ее просто-напросто использовали. Впрочем, в этой ситуации она тоже использовала Итана. Они насладились друг другом. Но Итан привык заниматься свободным от обязательств сексом, а она нет. Только теперь Бет поняла, что ей не следовало ввязываться в эту историю. Она вела себя глупо, соглашаясь на условия Итана.

Чтобы наслаждаться телом Бет, Итану было не обязательно вступать с ней в серьезные отношения. И теперь ей придется мириться с таким положением вещей, поскольку она не в силах отказаться от секса с ним. Она жаждала его объятий и прикосновений, ей не хватало одних эротических фантазий.

В аэропорту они сели в такси и доехали до отеля, расположенного в западном предместье города. Отсюда им было удобно добираться до побережья, куда они должны были отправиться завтра утром.

В гостиничном номере стояла всего одна кровать. Она была внушительных размеров, хотя и не такой чудовищно огромной, как в квартире Итана. Теперь все мысли Бет были только об этой кровати. Бет ни на минуту не забывала об этом предмете мебели, занимавшем почти всю комнату, и это ее смущало.

– Ты готова к завтрашнему собеседованию? – спросил за ее спиной Итан, два раза повернув ключ в замочной скважине.

Она пожала плечами:

– Я не волнуюсь по этому поводу.

– Ни капельки?

– А почему я должна волноваться? Я подхожу Прескотту по всем статьям. И мне нужно только одно – помнить об этом и вести себя уверенно.

Бет не давали покоя мысли об отношениях с Итаном, и все другие проблемы казались не такими важными и отступали на второй план. Поэтому завтрашнее собеседование не вызывало у нее волнения.

– Тебя не беспокоит то, что тебе предстоит сыграть трудную роль женщины, которую ревнивый бойфренд старается держать на коротком поводке?

Бет повернулась к нему лицом, скрестив руки на груди так, чтобы случайно не поддаться искушению и не дотронуться до него. Они были сейчас одни и могли не притворяться.

– Нет. Думаю, это мне удастся.

Итан фыркнул.

– Но мы еще даже не начинали разыгрывать этот спектакль.

– После сегодняшней ночи я имею полное право утверждать, что спектакль уже в самом разгаре.

– Сегодняшняя ночь не была его частью.

– Тебе виднее.

Бет не собиралась спорить с ним. Возможно, он смотрел на вещи совсем иначе. Достаточно того, что его физическое влечение к ней было неподдельным. Итан действительно хотел ее. Может быть, именно поэтому он не понимал, что толчком к началу их отношений было полученное задание, и значит, их секс являлся частью спектакля, разыгрываемого для прикрытия оперативной работы. Что бы ни думал по этому поводу Итан, Бет не желала вступать с ним в дискуссию.

Итан взял ее за подбородок и пытливо заглянул в глаза:

– Что с тобой, солнышко? Тебя что-то не устраивает?

Она отпрянула и подошла к своему чемодану.

– Все в порядке, беспокоиться не о чем.

– Я не могу не беспокоиться. Твое настроение может отрицательно повлиять на выполнение задания.

Бет молчала. Она доставала из чемодана свою одежду и, встряхнув ее, вешала на плечики. Внимательно осмотрев пиджак, Бет решила, что его надо погладить, чтобы завтра на собеседовании выглядеть безупречно.

– Мое настроение никак не скажется на выполнении задания, – наконец проговорила она.

– Устала?

– Немного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению