Способен на все - читать онлайн книгу. Автор: Люси Монро cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Способен на все | Автор книги - Люси Монро

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Вы хотите сказать, что мы должны уйти?

– Боюсь, что да.

Клер не могла скрыть разочарования. В горячей ванне было так хорошо расслабиться после бассейна. Не хотелось вылезать.

– Сожалею, мэм, – сказал служащий перед тем, как уйти.

Бретт пошел за ним к бассейну и вернулся через пару минут с весьма довольным видом.

– Что, пора выходить? – без особого энтузиазма спросила Клер.

Фонари вокруг бассейна погасли, и свет вокруг джакузи тоже погас. Осталась только световая дорожка на полу.

– Полагаю, это намек. – Клер встала.

– Расслабься, – сказал Бретт и улыбнулся. – Я кое о чем договорился с обслугой. Мы можем оставаться здесь столько, сколько захотим, если не будем подходить к бассейну, где установлены камеры видеонаблюдения.

Клер не стала спрашивать у Бретта, как ему удалось это сделать. Если честно, ей было все равно. Она была счастлива, что ей дали возможность задержаться здесь подольше.

– Отлично.

Бретт забрался в джакузи и направился прямо к Клер. Он опустился в воду рядом с ней, вторгшись в ее личное пространство.

– Итак, что ты там говорила по поводу того, что горячие ванны не так изнурительны, как спальни?

Клер лежала, упершись спиной о край ванны, и деваться ей было некуда.

– М-м... Кажется, мы обсуждали то, чем мы занимались в спальне.

Он обнял ее, одной рукой поддерживая голову, другой обхватив спину.

– Вот и я об этом, сахарок. Клер нервно сглотнула.

– Мы не можем... здесь.

– Ты в этом уверена? – спросил Бретт, и внезапно верх от купальника расстегнулся, и Бретт откинул его в сторону.

– Но мой купальник... – Клер попыталась его поймать, но Бретт ей помешал.

Он поцеловал ее, лишив возможности жаловаться. Он был таким чудным на вкус и так умело действовал губами, что она напрочь забыла о купальнике. Пусть себе плывет. Клер скользнула ладонями по мускулистой груди Бретта. Она была такая твердая и гладкая.

Его руки начали ласкать обнаженную грудь Клер, и она едва не вскрикнула и резко отвернулась.

– Бретт! Мы не можем, не здесь.

– Можем.

– Но дети...

– Они сейчас в игровой комнате, а она отгорожена от зоны бассейна. На самом деле никто из гостей не может войти сюда и через другой вход тоже. Эрни все двери запер.

– Эрни?

– Парень из обслуги.

– Но как мы выйдем?

– Двери запираются с нашей стороны. Мы можем выйти, но сюда никто не войдет.

– О!

Бретт поцеловал ее в утолок губ.

– Да, о...

Теплые пузырьки ласкали ее грудь так же нежно, как и руки Бретта. Клер расхотелось спорить с ним. Желание вспыхнуло в ней с новой силой. Желание, которое всегда оказывало угнетающий эффект на ее способность мыслить рационально.

– Ты уверен, что никто не войдет?

– Абсолютно.

– И Эрни?

– И он тоже.

– О! – вырвалось у Клер в очередной раз, когда обе его ладони накрыли ее скользкую, покрытую пузырьками грудь.

– Ты само совершенство, Клер.

Она покачала головой, словно осуждала его за льстивые речи, но в глубине души упивалась сознанием того, что Бретт действительно восхищается ее телом. Она понимала, что восхищение подогревается удовольствием, которое он получал не только забирая, но и отдавая. Все это было чертовски приятно.

Она открыла глаза, наблюдая за ним. Лицо его было сведено желанием. И, глядя на свою обнаженную грудь под его ладонями, она чувствовала, как жар между ногами пульсирует все сильнее, и эта пульсация не имела никакого отношения к пузырящейся вокруг них горячей воде.

– Бретт...

Он улыбнулся, довольный ее реакцией.

– Тебе хорошо, сахарок?

– Лучше, чем хорошо.

– Откинь голову и постарайся сконцентрироваться только на моих прикосновениях.

– Я тоже хочу тебя трогать.

– Не в этот раз, сахарок.

Она бы с ним поспорила, но то, чего он от нее просил, так искушало. Итак, она откинула голову на бортик джакузи.

– Подожди секунду.

Он приподнялся и наклонился над ней.

– Опусти голову.

Клер почувствовала, что он что-то подложил ей под голову. Похоже, это было свернутое полотенце. Так было намного приятнее.

– Лучше?

– Гораздо.

– Отлично. А теперь я хочу, чтобы ты расслабилась. Не важно, насколько хорошо тебе будет, держи мышцы расслабленными. Ты можешь сделать это для меня, любимая?

– Я могу попытаться. – сказала Клер хриплым от желания голосом, который сама едва узнавала.

Бретт снова принялся ласкать ее, и на этот раз не одну лишь грудь. Он трогал ее везде, его пальцы скользили по ее мокрой коже, и эффект был ошеломляющим. Клер старалась изо всех сил не напрягаться, и, всякий раз, когда она все же напрягалась, он менял технику и делал ей массаж до тех пор, пока она не расслаблялась вновь.

Это было похоже на тот первый раз в отеле, но только сейчас Клер знала, какое наслаждение ее ждет, и сейчас она не страдала от головных болей, которые притупляли восприятие.

На этот раз оставаться безучастной к ласкам Бретта было гораздо сложнее, и вскоре Клер обнаружила, что каким-то мистическим образом, заставляя мышцы расслабиться, она усиливала наслаждение.

Трусики ее бикини отправились туда же, куда и верх, и Клер не возразила ни словом, ни жестом. Она доверяла Бретту, зная, что он не стал бы все это начинать, если бы не был абсолютно уверен в том, что им никто не помешает.

Несмотря на то что трусиков на ней не было, Бретт не делал даже попыток прикоснуться к ее лону. Он сосредоточился на стимуляции всего ее тела, кроме самых чувствительных точек. И, когда руки его скользили по ее груди, он старался не касаться сосков. Но пузырьки ласкали Клер везде. Она поймала себя на том, что раскинула ноги, чтобы острее почувствовать нежную ласку пузырьков, и застонала, когда струйка воды добралась до самого чувствительного места.

– О! Господи! Так хорошо... Бретт тихо засмеялся ей в ухо.

– Давай я тебя переверну, моя сладкая.

Клер не понимала, чего он хочет, но сильные руки повернули ее так, чтобы она легла лицом на руки, под которыми было сложенное в несколько раз полотенце. Бретт еще больше раздвинул ей ноги, так, чтобы струйка, вырывающаяся из отверстия в ванне, была направлена прямо на клитор. Клер закричала от наслаждения.

Руки его снова принялись трудиться над ней, лаская ее бедра, внутреннюю часть ног, икры и даже ступни, затем перешли на живот и грудь. Губами Бретт ласкал ее затылок и чувствительные места за ушами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию