Уроки музыки и любви - читать онлайн книгу. Автор: Люси Монро cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уроки музыки и любви | Автор книги - Люси Монро

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Протянув руку, он погладил их пальцами:

– Словно шелк…

– Они постоянно рассыпаются, если я не завязываю их в хвост.

– Ты оставишь их для меня распущенными.

Она смущенно взглянула на него, затем, улыбнувшись, кивнула:

– Да, оставлю.

– Знаешь, я жажду видеть их и ощущать.

– Я заметила, как ты смотрел на мою косу в бассейне.

– Я смотрел не только на косу.

– Я это поняла. – Она улыбнулась ему, и улыбка ее была милой и, несмотря на невинность Кэсс, по-женски загадочной. – Мне хотелось, чтобы наши тела прижались друг к другу прямо в купальных костюмах.

– Сейчас я дам тебе гораздо больше, чем это. Ничто не будет разделять наши тела.

Она содрогнулась, потупив глаза:

– Я этого не переживу.

– Ты благотворно действуешь на мое самолюбие. Рядом с тобой я ощущаю себя более ценным человеком.

– Я понимаю это.

– Разве?

– Да. Я знаю, что обладаю музыкальным талантом, но он доставляет мне истинную радость, только когда другие люди выражают мне свое восхищение.

– Да, ты действительно это понимаешь. – Она понимала его, как никто другой. Даже Зефир не понимал его так.

Горячее одобрение, вспыхнувшее в ее янтарных глазах, обволокло его теплом, но особенный жар возник в паху.

– И вот это ты тоже понимаешь, – сказал Нео, жадно приникнув к ее губам.

Они мгновенно приоткрылись навстречу ему, и он, не раздумывая, раздвинул их еще больше. Его язык проник в ее рот, поиграл с ее языком, прикоснулся к нежному и влажному нёбу. Ответ ее был немедленным и страстным. Языки их сплелись, и ее сладкие губы ласкали его с необыкновенной, еще не осознанной чувственностью.

Его тело знало, что надо делать, и, почти не думая об этом, Нео стал срывать с себя одежду, продолжая жадно покрывать ее рот поцелуями. Он был в одних трусах, когда начал расстегивать пуговицы на ее блузке.

Ее руки, соскользнув с его головы, казалось, дрогнули, когда Кэсс прикоснулась к его обнаженной коже, но через секунду ласкала его обнаженное тело – везде, где могла достать, – и ее хрупкие пальцы со страстным любопытством исследовали его мощный торс.

Он расстегнул ее блузку, сдвинул ей на плечи, приоткрыв ее прекрасное тело. Он хотел видеть всю Кэсс.

Она вернула его к реальности, оторвавшись от его рта:

– Ты не хочешь разочаровываться?

Откинувшись назад, он взглянул на атласную кожу ее живота, а затем, подняв глаза, увидел тревожный блеск в ее янтарных глазах.

– Разве я могу разочароваться? Ты прекрасна.

– Нет, я не прекрасна.

– Кто может судить о том, прекрасна или не прекрасна музыка? – требовательно спросил он.

– Слушатель.

– А кто решает, прекрасно или не прекрасно увиденное?

Она колебалась секунду, потом неохотно произнесла:

– Тот, кто это видит.

– Значит?.. – Воспользовавшись мгновением, он снял с нее блузку и опытным движением расстегнул бюстгальтер.

Она не пыталась прикрыться, как он ожидал, а потянулась навстречу ему:

– Иди ко мне, я хочу ощутить твою кожу.

– Ты будто создана для меня, – с жаром произнес Нео. – Я обожаю твою страстную невинность.

– Страстная невинность? Это про меня, – рассмеялась Кэсс, и в смехе ее послышалась горькая нотка.

Но смех мгновенно превратился в стон, когда Нео дал ей то, чего она жаждала, и он почувствовал, как задрожали женственные руки, обвивавшие его плечи. И как такой чувственной женщине удалось прожить без секса до двадцати девяти лет? Даже с ее образом жизни и комплексами?..

– Это так прекрасно, – выдохнула она ему в ухо, все теснее прижимаясь к нему и упираясь своими упругими грудями в его тело. – Так прекрасно!

– Да…

– Я хочу снять и брюки.

– Пожалуйста. – Он расстегнул ее темно-синие брюки и стянул их с бедер.

И замер на секунду, не в силах оторвать взгляда от ее обнаженного, распростертого на его кровати тела, на котором остались лишь одни трусики.

– Ты потрясающая, – прошептал Нео.

Она покачала головой:

– Теперь я знаю, что ты лжешь. Ты говорил мне, что у меня – птичьи ноги.

– Я дразнил тебя. – Он прижался к ней всем телом, с наслаждением ощущая ее обнаженную кожу. – Я рисовал в своем воображении картину, как ты закидываешь их мне на спину, в то время как я лас каю тебя…

– Не может быть!

– Именно это я себе представлял.

– Вот так? – спросила она невинным голосом, совершенно не сочетающимся с озорным блеском в ее глазах. Она обхватила ногами его бедра, скрестив икры на его спине.

– Именно так. – Он сделал глубокий вдох, задержав дыхание, и тело его напряглось. – Осторожнее. Я рискую забить гол еще до того, как игра будет окончена.

– Такой Казанова, как ты? – поддразнила его Кэсс. – Не могу в это поверить.

– Поверь мне. – Как ни трудно было ему признаваться в этом, это было правдой.

– Мне нравится, что я так возбуждаю тебя.

– Мне тоже это нравится. – И чтобы доказать, как сильно ему это нравится, Нео снова стал ее целовать.

Ноги ее, закинутые ему на спину, расцепились, когда он стал целовать ее атласные плечи, а потом стал спускаться ниже.

Дыхание ее участилось, стало прерывистым.

– О… о… Нео… да. Мне так хорошо.

Он бы рассмеялся, если бы в легких его было достаточно воздуха, но сразу же забыл о смехе, когда его губы сомкнулись вокруг нежно-розового соска и Кэсс вскрикнула от пронзившего ее наслаждения. Он ощутил восторг победы. Она была невероятно отзывчива. К нему.

Все ее ответные реакции принадлежали ему, и только ему. Как и она сама. И не важно, как долго он будет ею обладать. Эта мысль билась в его сознании неистовым, первобытным барабанным боем. Эта женщина принадлежала ему.

Ее руки зарылись в его волосы, когда она приподняла свои бедра в древнем, как мир, неосознанном призыве. Но, как бы сильно Нео ни хотел откликнуться на эту немую мольбу, Кэсс еще не была готова. Пока не была. Но будет…

Он хотел доставить своей чувственной маленькой девственнице небывалое плотское наслаждение. Он хотел довести ее до умопомрачения, показав, что такое секс.

Решительно настроившись достичь этой цели, Нео двигался вниз вдоль ее тела, лаская губами и языком ее солоноватую гладкую кожу. Она извивалась под его поцелуями и что-то бессвязно приказала ему, когда он облизал языком ее пупок. Его руки неустанно трудились, побывав во всех местах, которых коснулся его язык.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению