От принцесс добра не ищут - читать онлайн книгу. Автор: Кира Филиппова cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От принцесс добра не ищут | Автор книги - Кира Филиппова

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Тайрос, Тайрос, Тайрос… – словно заклинание повторяла я имя мага. – Где же ты сейчас?!

Я потрогала висящий на шее амулет; камень, вставленный в его основание, переливался холодным матовым светом. Вампир вернул мне артефакт вчера вечером, чем крайне обескуражил.

Даже если бы я собственными глазами увидела вампира, ведущего непринужденную беседу о насущных проблемах с Маргаритой, то удивилась бы куда меньше, как этому его поступку. Натан столь долго искал артефакт, чтобы вот так легко с ним расстаться, пусть даже отдать мне?! Как-то не верилось.

С лестницы, ведущей на чердак, до меня донесся мелодичный звон колокольчика, означавший приглашение на завтрак. Если потороплюсь, успею подкрепиться до того, как к столу спустятся эти два непримиримых спорщика, вампир и некромант.

Кстати о еде: как раз вчера, когда Натан столь неожиданно вернул мне амулет, я застала вампира на кухне. Самое удивительное, что тот вовсе не разливал еще теплую кровь по пузатым бокалам, не подбивал летучих мышей на более близкое общение с горожанами и даже не заманивал кого-то из слуг разделить с ним трапезу, все было настолько… комично, что я не сразу обрела дар речи. Правитель Сартана, жестокий и беспощадный вампир, со смаком доедал кусок вишневого пирога, запивая его стаканом охлажденного клюквенного морса.

– Врожденная тяга к красному цвету? Или компенсируешь отсутствие крови сходной по окраске жидкостью? – наконец выйдя из ступора, поинтересовалась я, стоя у вампира за спиной.

Натан вздрогнул, но виду, что его застали врасплох, не подал.

– Поджидаю жертву под покровом ночи, – нашелся он.

Я честно попыталась не рассмеяться, но получилось плоховато. Возможно, вампир отдал мне артефакт в знак того, чтобы глупая принцесса помалкивала о ночной сцене на кухне, и при любом удобном случае заберет его обратно.

Я положила книгу на колени, вспоминая вчерашний разговор и невольно улыбаясь. Поток ветра, ворвавшийся через приоткрытое чердачное окно, зашелестел страницами, остановившись на развороте. Темно-зеленый питон, кольцами обвиваясь вокруг ствола дуба, смотрел на меня вытянутыми зрачками глаз. Я машинально провела кончиком пальца по чешуе, гладкой и блестящей словно атлас, и неожиданно нащупала под картиной какой-то плоский предмет.

Ну конечно, Тайрос при его любви к змеям не мог обойти стороной подобную картинку.

Осторожно надрезав край бумаги, я почувствовала, как сердце забилось в удвоенном ритме. Под книжной корочкой лежала свернутая в несколько раз записка. Листок оказался из очень тонкой, полупрозрачной бумаги и долго не хотел разворачиваться в моих трясущихся от волнения руках.

Глаза наткнулись на знакомый, слегка небрежный почерк. Я ошиблась. Тайрос использовал не только заклинание, но и пентаграмму с определенным подбором рун, чтобы замести следы от своей же магии. Я вскочила на ноги. Желание незамедлительно начертить символы на полу боролось с необходимостью рассказать о находке Алану. Перевес приходился, естественно, на первое – совершенно безрассудное, опрометчивое, поспешное… но желание.

Найдя на подоконнике несколько кусочков мела, я стала чертить пентаграмму прямо на дощатом полу, второпях повторяя руны и постоянно стирая криво получившиеся знаки. Свастику – крест с загнутыми под прямым углом концами – я нарисовала последней, в центре пятиугольной звезды. Оставалось лишь активировать пентаграмму, чтобы снять печать и узнать наконец, где находится Тайрос. Я очертила звезду в круг, тем самым закрыв связь с внешним миром, и вновь обратилась к листу бумаги. Заклинание надо было прочесть задом наперед, переставляя слова в обратном порядке.

Последнее предложение в заклинании удалось мне хуже всего, если первые три строки духи, призванные элиминировать наложенную ранее магию, худо-бедно разобрали, то на четвертой строчке я сбивалась несколько раз, запинаясь и от волнения пропуская слова. В конце концов справившись с текстом, я с тревогой огляделась по сторонам. Да уж, видимо, духов я успела сильно разозлить, потому что до сих пор находилась на пыльном чердаке среди груды старой мебели. Ни намека на место нахождения Тайроса, ни малейшего следа его магии – ничего.

Как-то даже обидно стало. Неужели я до такой степени непутевая?! Постояв пару минут в круге, пригрозив духам развесить по всему замку отгоняющие обереги и перечитав заклинание для верности еще пару раз, я плюнула и раздосадованно запустила книгой в свое отражение в зеркале. Разумеется, промахнулась, угодив книгой в оконное стекло и с успехом его разбив. Что ни говори, а портить казенное имущество у меня всегда получалось лучше всего. На шум тут же сбежалась перепуганная прислуга, под окном ворчливо собралась стража, а на чердак поднялся сам вампир. К слову сказать, он-то и словил выброшенную мной книгу… своей головой.

– Твое? – Натан развернул стул и уселся на него верхом, бросив книгу на сундук.

– Мое вроде бы, – туманно ответила я, пряча ее подальше.

– Это какой-то новый ритуал? – с серьезным видом спросил вампир.

– О чем ты?

– Ты запустила в меня книгой. Думаю, если бы ты захотела проверить мою живучесть, то скинула бы из окна более существенный предмет. – Вампир со знанием дела посмотрел на сундук. – Вот я и интересуюсь: зачем выбрасывать книгу, которую еще недавно с таким энтузиазмом вы искали в архиве?!

– Тебе не понять.

– Вот как. Но я все же попробую. – Натан заметил начерченную на полу пентаграмму.

Я перехватила его взгляд.

– Я нашла в книге послание от Тайроса.

– И…

– И все. Не сработало.

Вампир глубокомысленно хмыкнул.

– Послушай, я сделала все так, как написал Тайрос, но что-то не получилось. После того как я прочла заклинание, печать так и осталась невскрытой.

– Я так понимаю: должна была появиться наводка на магический след Тайроса.

– Да. Теоретически. Но как видишь… – Я развела руками.

– Идем. – Вампир рывком поднялся.

– Куда?

– Ко мне.

Я недоверчиво попятилась.

– Не бойся, вчера вечером я слишком хорошо подкрепился для того, чтобы нападать на маленьких глупых принцесс. Давай шевелись, – безапелляционным тоном велел он.

Комната вампира, расположенная в подвале дальнего крыла замка, была, как бы сказать, предельно просторна. Из мебели здесь обнаружились лишь широкая кровать с пологом и кресло, перетянутое черной тканью, в стоящем рядом канделябре догорали остатки свеч. Единственное окно, находящееся под самым потолком, было наглухо забито досками и для надежности занавешено. Я в нерешительности остановилась на пороге, краем глаза ища укромное местечко, где вампир мог бы припрятать гроб.

– Ты меня все-таки боишься. – Натан наклонился и вытащил из-за кресла дорожную сумку.

– Вот еще, – обиделась я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию