– Те, что тебе оставил отец?
– Нет, он все оставил матери. Она продала наш дом, а вырученную сумму подарила мне. Доналд порекомендовал хорошего финансового консультанта, который помог выгодно вложить деньги, чтобы иметь небольшой, но постоянный доход. Его оказалось достаточно, чтобы компенсировать миссис Брэдли отсутствие других постояльцев.
Роуз была поражена.
– Большинство мальчиков восемнадцати лет потратили бы деньги на развлечения.
Джеймс усмехнулся.
– Не беспокойся, когда вернулся из Австралии, я купил себе машину.
– Ф-фу... Приятно сознавать, что ты не такой уж идеальный. – Роуз доверчиво потерлась о его щеку. – Значит, ты единственный квартирант миссис Брэдли?
– Верно. – Он приподнял ее подбородок и заставил взглянуть ему в глаза. – И единственный любовник Роуз Драйден.
Она внимательно посмотрела на него.
– Ты во всем стремишься быть первым или единственным, да?
– Да, – согласился Джеймс, немного подумав.
– И поэтому решил переспать со мной? Потому что знал, что будешь первым?
– Боже, совсем нет! – Джеймс даже отстранился. – Главной причиной была моя уверенность в том, что мы созданы друг для друга. Я просто не мог представить тебя с кем-то еще.
– А тебе и не нужно представлять, – заверила она его. – После того как я встретила тебя, я ни о ком другом не могла и подумать.
– Так ты чувствовала то же самое?
Роуз кивнула.
– А разве я тебе это не доказала?
– Да, но ты никогда ничего подобного не говорила.
– А что бы ты хотел услышать?
Джеймс опрокинул ее на софу, захватил запястья и развел руки в стороны. Темная прядь упала ему на лоб.
– Скажи мне честно, Роуз, как ты ко мне относишься, – потребовал он.
Роуз чувствовала себя как мотылек на булавке под неумолимым взглядом Джеймса.
– Так нечестно, – попробовала возразить она.
– На войне и в любви нет правил, – объяснил он и лег на нее, прижав ее всем телом к кровати. У Роуз перехватило дыхание. – Это – любовь, дорогая моя. Во всяком случае, с моей стороны. – Джеймс жадно поцеловал ее, его руки стали медленно скользить по ее телу, вызывая такое острое наслаждение, что у Роуз не осталось ни сил, ни желания сопротивляться. Потом Джеймс начал ласкать ее губами, заставляя девушку извиваться, и наконец сжалился над ней. Он опустился между ее бедрами, помогая достичь блаженства.
Но за миг до кульминации он неожиданно остановился.
– Скажи это, – задыхаясь, потребовал Джеймс.
И Роуз подчинилась.
– Я люблю тебя, – выдохнула она и впилась ногтями ему в спину. Джеймс издал торжествующий вопль, грубо поцеловал ее и довел их обоих до вершины наслаждения.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Роуз проснулась в слезах. Знакомое чувство потери так и не исчезло за десять лет. Она посмотрела на часы и, проклиная все на свете, вскочила с постели и заметалась по квартире.
– Дорогая, ты выглядишь немного усталой, – заметила Бэл, когда Роуз открыла ей дверь. – Хорошо, что по субботам я прихожу рано. Вот, возьми почту и выпей в офисе чашечку кофе, а я побуду в зале. Поздно легла вчера? – лукаво поинтересовалась она.
– Нет, как обычно. Просто не могла заснуть. – Роуз состроила гримасу. – Но если я так плохо выгляжу, я, пожалуй, воспользуюсь твоим предложением. Не хочу пугать покупателей. – Немного поколебавшись, она сказала: – Бэл, только это между нами. Ночью мне два раза позвонили. И человек не назвался. Он просто дышал в трубку, произносил шепотом мое имя и давал отбой. Предупреждаю твой вопрос: номер не определился. – Роуз поморщилась. – Сейчас, днем, это выглядит глупо, но ночью мне было совсем не смешно.
– Могу себе представить. Ты предполагаешь, кто бы это мог быть?
– Нет. Но если связать все это с розой из цветочного магазина и валентинкой, то становится не по себе.
Бэл неуверенно посмотрела на Роуз, потом призналась:
– Знаешь, а я спросила Марка про открытку. Он же присылал тебе когда-то валентинки.
– Мы тогда были детьми, – возразила Роуз.
– Он сказал то же самое. – Бэл усмехнулась, но тут же посерьезнела. – Что касается этого типа, отключи сегодня ночью телефон. Кому понадобится – позвонит тебе на мобильный. Кстати, что думает Энтони? Наверняка открестился обеими руками и от цветка, и от открытки.
– Ага. Обеими руками. – Роуз невесело улыбнулась. – Вообще-то ему все это очень не понравилось.
– Надо полагать. – Бэл залпом допила свой кофе и дружески похлопала Роуз по плечу. – Сиди здесь и приходи в себя. Я поработаю в зале.
К концу работы Роуз так устала, что не смогла заставить себя заняться бумагами, оставшимися со вчерашнего дня. Завтра утром сделаю обязательно, дала она себе обещание и поднялась наверх, чтобы полежать немного до ужина. Когда зазвонил телефон, сердце у Роуз тревожно сжалось. Но это был Энтони.
– Как поживаешь? – спросил он, когда она сняла трубку.
– Хорошо, только устала немного. Сегодня был тяжелый день.
– Роуз, ты когда-нибудь думала о том, чтобы связаться со своим бывшим мужем? Если бы он знал, как часто!
– Да, иногда думала...
– Послушай, ты не обязана даже говорить с ним. После стольких лет разрыва ты можешь просто уведомить его о своем намерении письменно. Или это может сделать твой адвокат.
– Я знаю, Энтони.
– Тогда действуй, – продолжал настаивать он. – Я позвоню тебе в понедельник.
Роуз не нравилась настойчивость Энтони, но он был прав. Самое время позаботиться о собственной свободе. И уж не для того, чтобы снова выйти замуж. Одного раза вполне достаточно.
Роуз даже знала, где Джеймс теперь работает. Ему не было и тридцати, а он уже получил повышение и стал вице-президентом одного из престижных коммерческих банков, Фабия Хагривз прислала ей статью о Синклере из обзора финансовых новостей в одной газете. Заботливый жест подруги надолго выбил Роуз из колеи. Конечно, ей давно следовало что-то предпринять, но статья о Синклере заставила Роуз изменить решение – пусть он первым потребует развода!
Она напишет Джеймсу в банк, и пусть решает сам. Если он не ответит, тогда она просто начнет бракоразводный процесс. Суд удовлетворит ее требование, согласится Джеймс или нет. И почему он должен не согласиться? Наверняка давно мечтает о разводе.
Роуз достала ноутбук и написала короткое и очень официальное письмо, в котором излагала Джеймсу Синклеру свои намерения. Чтобы не передумать, она решила этим же вечером отправить его.
После закрытия магазинов Чэстлком замирал. Пройдя по пустынным улицам до почты, Роуз вернулась домой. Открыв входную дверь, она остановилась как вкопанная – на полу в прихожей лежала свежая алая роза. До ее ухода цветка здесь точно не было – неужели сюда кто-то приходил? Дрожащей рукой Роуз схватила цветок и затравленно огляделась. Внезапно ее взгляд упал на лестничный пролет. Нет, не может быть! Ее мучитель бросил цветок в щель для почты.