Не упусти любовь - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Джордж cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не упусти любовь | Автор книги - Кэтрин Джордж

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Нет-нет, – заверила она его. Вертя в руках белую фарфоровую кружку, она заметила инициал «Д», написанный черным курсивом.

– Я купил ее еще тогда, – просто отметил Дэн.

Джосс прикусила губу. Она сидела и пила чай, глубоко погрузившись в свои мысли. Очнувшись от размышлений, она увидела Дэна, сидящего на стуле напротив нее.

– Дэн.

– Да? – сразу же отозвался он.

– Той ночью, когда мы встретились...

– Никогда ее не забуду, – сухо сказал он.

– Я просто подумала кое о чем. Действительно, – добавила Джосс, – странно, что я никогда не думала об этом прежде.

– Продолжай.

– Ты предлагал поужинать в номере. Почему ты остановился в отеле, если мог вернуться домой?

К ее удивлению, щеки его покраснели.

– У меня не было номера, – отрывисто сказал он. – Но если бы ты сказала «да», я бы его зарезервировал, пока ты прощалась с Анной.

Джосс уставилась на него:

– Значит, ты намеревался заманить меня в постель с самого начала.

– Нет, – холодно сказал он. – Тебе не хотелось в ресторан, а этот дом слишком далеко от города, вот я и предложил ужин в моем несуществующем номере. Предложение поехать к тебе домой явилось сюрпризом.

Она холодно улыбнулась.

– Удобным и экономным.

Взгляд его голубых глаз встретился с ее взглядом:

– Я бы заплатил сколько угодно, лишь бы ты оставалась со мной подольше.

Джосс отвела взгляд и замолчала, пытаясь утихомирить свое сердце.

– Ты же знаешь, едва увидев тебя, я хотел только тебя. И до сих пор я хочу только тебя.

Хотеть недостаточно, с негодованием подумала Джосс.

– Это не может быть основанием для брака.

– Теперь нас связывает нечто большее, – поспешно ответил Дэн, уже надеясь на победу.

Джосс прищурилась:

– Что ты имеешь в виду?

– Ребенка, конечно же!

Появившаяся было у нее искорка надежды замерцала и погасла.

– Ах да, ребенок, – повторила она. – То, чего ты никогда не хотел.

– Это были всего лишь пустые рассуждения, – признал он. – Но теперь передо мной реальность, которую я готов разделить с тобой.

– Очень благородно, – не сдавалась она. – Только вовсе не обязательно жениться, чтобы сделать это.

– Согласен. Но брак нужен с практической стороны. – Дэн опустил свою кружку с чаем, так и не притронувшись к ней.

Практической, грустно улыбнулась она.

– Похоже, тебе нужно что-нибудь покрепче чая.

– Черт, конечно, нужно. Но я еще должен отвезти тебя домой.

– В таких случаях обычно берут такси.

Он насмешливо приподнял бровь:

– А как ты войдешь без моей помощи?

Джосс зло стиснула зубы. Она предпочла бы ползти по ступенькам, чем сидеть и слушать рассуждения Даниэля Армстронга об ответственности. А ведь чтобы опровергнуть все ее доводы, нужно одно-единственное слово любви.

– Я справлюсь, – твердым голосом ответила она.

Глаза Дэна превратились в щелки:

– Я не отпущу тебя до тех пор, пока ты не согласишься выйти за меня замуж.

Ее глаза насмешливо заблестели:

– Сначала мы играли в романтических героев, а теперь – в средневековых рыцарей. Но ты не феодал, Дэн, а я не похищенная наследница.

– Если тебе нужен муж породовитее, нужно было целиться во Фрэнсиса!

– Никакого мужа мне не надо!

– И как ты завтра собираешься отправиться на работу на таких огромных ногах?

– К завтрашнему дню с ними все будет в порядке. И вообще, мне пора ехать домой. – Джосс аккуратно поставила кружку рядом с собой на стол, сильно желая встать на ноги без чужой помощи. Ни слова не говоря, Дэн протянул ей руки, она так же молча оперлась на них и позволила помочь ей подняться.

Джосс постаралась выйти из дома Даниэля Армстронга с гордо поднятой головой, но была вынуждена опереться на его руку, чтобы сесть в машину. В какой-то момент она почувствовала себя такой несчастной, что потребовались нечеловеческие усилия, чтобы не зарыдать навзрыд. Проклятые гормоны, думала она, всхлипывая, а затем сердито посмотрела на большую руку, которая протягивала ей упаковку бумажных платочков.

– Спасибо, – с чувством собственного достоинства сказала она.

– Почему ты плачешь? – спросил Дэн.

– В моем положении мне не нужно особых причин, – она громко всхлипнула. – Не надо было ехать в Истлег на вечеринку посреди рабочей недели.

– Зачем же ты поехала?

– Анна убедила, что немного общества пойдет мне на пользу. Она настаивала на моем приезде. И Сара столько времени звонила мне по телефону, что я удивляюсь, как она успела организовать вечеринку.

– Фрэнсис был столь же настойчив со мной. – Дэн бросил взгляд на нее. – Очевидно, это была объединенная попытка информировать меня о ребенке.

– Возможно. Я взяла с Фрэнсиса честное слово, что он не скажет тебе.

– Способ оказался довольно эффективным.

– Он решил, что ты имеешь право знать.

– Неужели ты держала бы меня в неведении, Джосс? Даже после рождения ребенка?

Джосс пожала плечами, глядя вперед.

– Да. Я не собиралась рассказывать тебе.

Когда они добрались до Эктона, Джосс чувствовала себя уставшей и больной. Дэн помог ей выйти из машины и протянул руку за ключами.

Джосс послушно отдала ключи, он отпер дверь, на руках отнес ее вверх по лестнице, а затем очень осторожно положил на софу.

– Я сейчас принесу твои вещи. Больше никаких споров, Джосс, – ты выглядишь такой измученной. Перед уходом я хочу убедиться, что ты в постели и не думаешь об этой тяжелой поездке.

– Поможешь сначала добраться до ванной? – покорившись, спросила она.

Когда Дэн вернулся с ее вещами, Джосс, белая как мел, застыла, согнувшись, недалеко от ванной. Он подскочил к ней, протягивая руки, его лицо стало таким же бледным, как и ее.

– Что такое?

– Что-то случилось, Дэн, – хриплым голосом ответила она.


Несколько часов спустя Джосс лежала в отдельной палате на больничной койке, подпираемая подушками; она так устала, что не было сил улыбнуться Дэну.

– Выглядишь ты ужасно, – заметила она, глядя на его осунувшееся лицо.

– Не беспокойся обо мне! – Он сел рядом с кроватью и взял ее за руку. – Я видел врача. С ребенком, по-видимому, все хорошо. Но они хотят оставить тебя здесь на пару дней, чтобы понаблюдать за твоим состоянием, а потом ты должна будешь некоторое время отдохнуть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию