Лучшее средство от простуды - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Джордж cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучшее средство от простуды | Автор книги - Кэтрин Джордж

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Эмили хихикнула: огромный муж Джинни был по натуре невозмутимым человеком, но только до тех пор, пока кто-то, по своей глупости, не огорчит его жену.

— Прямо взял и вытолкнул? — с надеждой спросила Эмили.

Джинни засмеялась.

— Почти. Сомневаюсь, что Майлз придет к нам еще раз. Будем надеяться, что он не наведается и к тебе. Они с Нэтом знают друг друга?

— Нет и, надеюсь, никогда не познакомятся. Мысль о том, что Майлз может выследить ее, еще какое-то время беспокоила Эмили, но в конце концов она уснула и проснулась в предвкушении удовольствия, оттого что снова увидит Лукаса Теннента. Хватит! — приказала она себе и отправилась в душ.

В холле она застала Нэта, собравшегося уходить. Он выглядел уставшим и бледным, но не таким подавленным, каким обычно бывал после расставания с двойняшками.

— Как все прошло? — осторожно поинтересовалась Эмили. — Вчера я не решилась тебя спросить.

— Дети бросились к Tea и потребовали, чтобы я остался на чай. — Нэт криво улыбнулся. — К моему изумлению, их желание было выполнено. Все прошло на удивление хорошо. — Он пожал плечами. — Как знать, может быть, в следующий раз Tea пригласит меня на ужин.

— Ой, Нэт, я очень надеюсь на это. Да, между прочим, — добавила она, — мой бывший дружок оставил сообщение на автоответчике прошлым вечером.

Глаза Нэта сузились.

— Как он, черт возьми, раздобыл помер?

— Понятия не имею. Остается надеяться, что он не разнюхает к тому же и адрес.

— Не волнуйся, Эм, он будет иметь дело со мной. Дай мне какую-нибудь его фотографию.

— Не могу, я все сожгла.

— Тогда просто опиши его.

— Примерно твоего роста, но плотнее, темные глаза и волосы, улыбка как на рекламе зубной пасты, и так доволен собой, что ты узнаешь его с первого взгляда.

Нэт усмехнулся.

— Похоже, ты все еще злишься на него.

— Ужасно! — Эмили взглянула на часы. — Мне пора.

— Ты как-то необычно выглядишь сегодня. — Он окинул ее беглым, но внимательным взглядом.

— У меня есть дела после утренней уборки, — на ходу сочинила она. — Но днем я вернусь.

— Хорошо, мне тоже пора. — Нэт хитро улыбнулся. — И не беспокойся. Если мистер Денни появится здесь, я его вышвырну. Немедленно.

Эмили отправилась на работу с приятными мыслями, которые она, правда, тут же твердо отмела как полную чушь: Лукас Теннент плохо себя чувствует и нуждается в обществе, а она оказалась тем человеком, который не испугался его вируса.

Эмили нажала кнопку звонка, отперла дверь и громко назвала себя. На этот раз Лукас появился немедленно. Осунувшийся, с темными кругами под глазами, но с приветливой улыбкой вместо враждебной гримасы, которой встретил ее накануне.

— Доброе утро, Эмили Уорнер. Спасибо, что пришли.

— Я всегда прихожу к вам по понедельникам.

Она протянула ему газету.

— Все равно спасибо. Но я вас утешу, — сказал он, прислонившись к дверному косяку. — Сегодня не надо менять простыни и пичкать меня таблетками. Я все это уже сделал самостоятельно.

— Замечательно. — Эмили сняла куртку и положила ее на сундук. — Как вы себя чувствуете?

— Нельзя сказать, что превосходно, но лучше, чем вчера.

Это было заметно.

— Ложитесь опять в постель, — распорядилась она отрывисто, — почитайте газету, пока я уберусь.

— Забудьте об этом. Я жажду общества. Поговорите со мной немного… — Лукас закашлялся, и Эмили показала ему рукой на спальню.

— Пожалуйста, ложитесь. — Она пошла вперед, чтобы взбить подушки. — Вы сегодня ели что-нибудь?

— Я выпил немного молока. — Лукас со вздохом облегчения улегся в постель.

— Лучше, чем ничего, — улыбнулась Эмили.

— Очаровательная ямочка, — прокомментировал он.

— Что бы вы хотели на завтрак? — спросила она, пропустив мимо ушей его слова. — Лучше яйца в любом виде. Вам требуется что-то легкое для начала.

— Позже, если можно. — Теннент раздраженно посмотрел на нее. — А пока просто сядьте и поговорите со мной, женщина.

Эмили на мгновение замерла, потом опустилась на стул возле кровати.

— Хорошо. И о чем мы будем говорить?

— О вас.

Она поморщилась.

— Скучная тема.

— Не согласен. — Он устроился поудобнее. — Ваш сексуальный голос не может наскучить. — Увидев, что она нахмурилась, Лукас поднял руку. — Простите, простите. Расскажите, почему вы сменили работу.

Она пожала плечами.

— Какое-то время я жила с мужчиной, который работал в той же фирме. Когда мы с ним расстались, я ушла оттуда и занялась этим делом.

Лукас с интересом смотрел на нее.

— Расстались явно не полюбовно. Когда это случилось?

— Сравнительно недавно. Ну, а теперь, как насчет завтрака?

Он поморщился.

— Я с некоторой опаской отношусь сейчас к еде. Противно все время бороться с тошнотой.

Эмили сочувственно кивнула.

— Мама купила брошюрку о гриппе, когда я заболела. Там написано, что надо заставлять себя есть. Так что, может быть, попробуем?

— При одном условии — вы побудете со мной, пока я ем.

— Если вы настаиваете.

— Ничего подобного, я вас просто ласково прошу!

Эмили засмеялась и направилась на кухню. Когда она с полным подносом вернулась в спальню, Лукас уже ждал ее с плохо скрытым нетерпением.

— Простите, что я так долго, — сказала она, — я привыкла убираться на вашей кухне, а не готовить.

— Вы вообще не обязаны это делать, — раздраженно заметил он.

— Обязана, разумеется. — Эмили накрыла ему грудь чистым полотенцем. — Лучше воспользуйтесь этим, раз вы поменяли постельное белье. — Она протянула ему вилку и подала тарелку с яичницей-болтуньей и гренками. Потом, чувствуя себя немного неловко, села рядом.

— Очень вкусно, — сказал Лукас, попробовав. — А теперь развлеките меня, пока я завтракаю. Судя по всему, вы не из Лондона. Откуда приехали?

— Из Честлкомба, это в графстве Глостершир.

— Смотрите-ка, а мы с вами из одних мест, — усмехнулся он. — То есть оба — неотесанные провинциалы.

Человека менее похожего на неотесанного провинциала трудно было представить.

— Говорите только за себя, — дерзко ответила Эмили и закусила нижнюю губу.

— Так на чем мы остановились? — строго спросил Лукас.

— Забыла.

— Забыли что? — Глаза у него сузились. — Ладно. — Он удивленно взглянул на пустую тарелку. — Было замечательно, спасибо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению