Два «нет» и одно «да» - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Джордж cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Два «нет» и одно «да» | Автор книги - Кэтрин Джордж

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Он славный. — Она дерзко улыбнулась Кейт. — По-моему, он хочет к тебе вернуться.

Кейт уставилась на нее, потеряв дар речи. Анна не удержалась от вопроса:

— Как бы ты отнеслась к тому, что Джек Логан вернется к твоей тетушке?

— Я бы не возражала.

Вернувшись домой, Кейт дождалась, пока Джо ляжет спать, потом позвонила Джеку и рассказала, о чем они говорили у Мейтлендов.

— Говорили о свадьбе? — воодушевился он.

— Даже Анна не зашла так далеко!

— Жаль. Кстати, папа очень рад насчет воскресенья. Я заеду завтра вечером.

Второй визит Джека был таким же успешным, как первый. Джоанна восторженно приветствовала его, и Кейт впервые почувствовала надежду.

— Он действительно тебе нравится? — спросила Джо, когда Джек уехал.

— Да, дорогая.

Трудно понять, кто чувствовал большее напряжение, когда Кейт следующим вечером отвезла Джоанну в дом Кэри. Джо глубоко вздохнула, когда оба мальчика побежали к ней. Они взволнованно взглянули на подарки.

— Привет, — хором сказали близнецы, разворачивая каждый свой сверток. — Здорово! Как раз то, что мы хотели... большое спасибо. Идем снами.

Она побежала с близнецами к столу со сладостями. Кейт посмотрела ей вслед и печально улыбнулась их матери.

Меган Кэри похлопала ее по руке.

— Она отлично проведет время.

Кейт тепло ее поблагодарила и сказала, что будет у Мейтлендов, если понадобится.

Как обычно, Анна ее успокоила.

— В последнее время он слишком часто к тебе приезжает. Он хочет на тебе жениться?

— Да.

— А ты хочешь выйти за него замуж?

— Да.

— Тогда что тебя останавливает? — Анна вскрикнула и положила руку на живот, широко раскрыв глаза. — По-моему, мой ребенок только что со мной в первый раз поздоровался.

Кейт обняла ее.

— Правда, это самое замечательное чувство? — (Анна молча уставилась на нее.) — Все равно завтра обман раскроется. Хотя Джоанна пока об этом не знает, она — моя дочь, а не племянница.

Анна вскрикнула и обняла Кейт. По ее лицу потекли слезы.

— Извини, извини! — наконец сказала она. — О боже мой, это Джек, верно? Он — ее отец.

Кейт села рядом с ней на диван и рассказала свою историю.

— Завтра мы с Джеком во всем признаемся и сдадимся на милость нашей дочери.

Кейт приготовила кофе. Анна не могла сосредоточиться после того, что ей только что рассказали. Зазвонил телефон Кейт.

— О, Джек, слава богу. Я думала, что-то случилось с Джо.

— Почему? Разве она не хотела пойти на вечеринку?

— Хотела и, надеюсь, не разочаруется.

— Как мы сможем сегодня заснуть, Кейти?

— Не представляю.

— Должно быть, звонил папочка. Тревожится о своей дочке, — догадалась Анна.

— И о завтрашнем дня, как я!

— Постарайся не тревожиться, милая. Я уверена, Джо воспримет новости хорошо.

Кейт вернулась в дом Кэри. Вечеринка переместилась на кухню.

— Кое-кто отлично провел время, — улыбнулась Меган.

Кейт улыбнулась.

— Все выглядят такими счастливыми...

— Кейт! — Джо подбежала к ней, ее глаза сверкали.

— Привет. Ты хорошо провела время?

— Прекрасно. — Джо поблагодарила Меган и близнецов и попрощалась с остальными.

Джо махала рукой, пока машина не доехала до поворота.

— Я рада, что тебе все понравилось, милая. Ты устала? Тогда сразу ложись спать.

Кейт проснулась ночью и с ужасом поняла, что снова ходит во сне. Джоанна хлопала ее по руке.

— Мне так жаль. Я тебя смертельно напугала?

— Немного. Ты вошла в мою комнату, потом плавно выскользнула. Не ответила мне, поэтому я поняла, что ты ходишь во сне. Я принесла тебе халат.

— Извини. Это глупая привычка.

— Я знаю. Мамочка мне говорила... это ненадолго. Ты должна снова лечь в постель.

Кейт обняла ее и сказала, что так и сделает, но сначала приготовит им чай.

Джек позвонил утром.

— Как дела, дорогая?

— Лучше, когда услышала твой голос, Джек.

— А как наша дочь?

— Ей понравилась вечеринка.

— С нетерпением жду, когда снова увижу моих двух девочек. Скоро увидимся, не опаздывай.

Кейт приняла ванну. Джо с беспокойством взглянула на нее.

— У тебя все в порядке, Кейт?

— Отлично. Этого больше не повторится, обещаю.

Джо испекла свои фирменные кексы. Она попросила поскорее отвезти ее в Милл-Хаус.

— Ты хочешь увидеть Брэна, — со смехом догадалась Кейт.

— Верно. Но и ты хочешь увидеть Джека!

Когда Кейт повернула к Мил л-Хаусу, Джо раскрыла глаза так широко, что они стали напоминать блюдца.

— Какой большой сад! Если Джек так богат, мне стыдно дарить ему кексы.

— Могу тебя заверить, он обрадуется. Ты их приготовила своими руками.

— О, там мистер Логан с Брэном. — Она выскочила из машины. — Привет, мистер Логан, привет, Брэн.

Том помог Кейт выйти из машины.

— Как дела, милая?

— Прекрасно. — Она поцеловала его и улыбнулась Джеку, который вышел из дома. — Доброе утро.

— Рад тебя видеть. — Он обнял ее одной рукой и поцеловал.

Джоанна подбежала к ним.

— Привет, Джек. Счастливой Пасхи.

— И тебе тоже. Ты меня поцелуешь?

Джоанна послушалась, потом повернулась к Тому Логану и поцеловала его в щеку.

— Счастливой Пасхи, мистер Логан.

— И тебе счастливой Пасхи, дорогая. Идем в дом. Брэн тоже может войти.

Джо вынула из машины коробку с кексами.

— Это маленький пасхальный подарок для вас, Джек.

Он на мгновение замер. Потом отдал коробку отцу и крепко обнял Джо.

— Спасибо, детка.

Они пошли в дом.

Джек улыбнулся, входя на кухню.

— Молли, это Джоанна.

— Привет, мисс Дьюрент. Привет, Джоанна.

— Рада с вами встретиться, Молли. — Джо пожала ей руку.

— Я уже накрыла стол. Все готово. На обед индейка с овощами и яблочный пирог.

— Спасибо, Молли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению