Взрослые игры - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Джордж cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взрослые игры | Автор книги - Кэтрин Джордж

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда можем провести субботу вместе. Если погода будет хорошей, мы могли бы пройтись по местам нашей боевой славы, а если пойдет дождь, то можно поискать в архивах имена Вайолет и Нед.

Анне нравилось то, что она слышала.

– А что ты обычно делаешь в выходные?

– Встаю чуть позже обычного, а потом делаю то, что не доделал за неделю. Но я с удовольствием проведу денек с тобой.

– Тогда я согласна. Спасибо. Я могу приготовить ланч, если хочешь.

– Полагаю, после визита вора тебе лучше остаться на ночь у меня.

– Но не могу же я позволить себе превратиться в трусиху из-за какого-то грабителя!

– Я всего лишь предлагаю разумный вариант. Вернешься, когда Брайан все починит и установит. Так всем будет спокойнее.

Анна сомневалась в этом, но все же дала себя уговорить.

– Хорошо.

– Тогда, может, выпьем?

– Нет, спасибо. Я ведь уже выпила пару бокалов вина, если ты помнишь. Мне хватит. – Анна помолчала. – Райдер, думаешь, мне нужно продать коттедж?

– Нет. Твой дедушка так много вложил в него. И не только денег.

– Ты прав, – согласилась Анна и снова погрузилась в молчание. Однако вскоре посмотрела на Райдера и добавила: – Можно мне как-нибудь осмотреть дом? Мне всегда хотелось исследовать особняк Виндхемов.

– Ты могла это сделать в любой день с того момента, как я унаследовал поместье.

– Но ведь мы не разговаривали, Райдер.

– А теперь мы снова друзья, да?

Анна с минуту смотрела в его синие глаза, а потом кивнула.

– Да. Ну что ж, дружок, пойдем. Давай посмотрим, что найдется у тебя в морозилке для субботнего ланча.

Райдер провел ее в комнату, где Анна никогда не бывала раньше.

– Какая большая подсобка! – ахнула Анна.

– Раньше она называлась буфетная, – сказал Райдер, открывая морозилку. – Что тебе больше нравится?

– Что-нибудь простое. Я не люблю долго возиться с готовкой.

Райдер выдвинул одну из полок и изучил содержимое.

– Свиное филе, баранина на кости…

– Доставай. Дедушка часто готовил ее. Это просто и вкусно.

Закончив с выбором продуктов, они вернулись в гостиную. На этот раз Райдер не сел так близко к Анне.

– Лучше не рассказывай миссис Картер, чем ты занимался сегодня. Она не одобрит, что лорд помогал мне с уборкой.

– Не скажу. Но для меня это не впервые. Я ведь был студентом, помнишь?

– О, только не пытайся меня обмануть! Наверняка у тебя была уборщица для твоей знаменитой квартиры.

– Не буду врать, она имелась. Но у моей уборщицы тоже были выходные.

– А твои подружки не помогали тебе?

– Могу себе представить их реакцию, если бы я попросил! – закатил глаза Райдер.

Анна кивнула.

– Обязанности по дому у Шона сводились к тому, что иногда он готовил. Но он оставлял после себя такой беспорядок, что это не стоило того.

– Чем больше я узнаю об этом парне, тем больше удивляюсь, что же тебя заставило сойтись с ним.

– Обычная причина. Я думала, что любила.

– Недолго длилась твоя любовь.

– Полагаю, это потому, что мы с ним одинаково амбициозны в работе. Мы слишком много времени проводили врозь. Шон бесился, когда наши графики не совпадали.

– Он ожидал, что ты всегда будешь под рукой, стоит ему щелкнуть пальцами, так?

– Точно. В конце концов он так достал меня, что я пригрозила уйти от него. Шон испугался и взял два выходных. К несчастью, он забыл вовремя забронировать отель. Так мы и оказались здесь, в коттедже дедушки. А по возвращении у нас с Шоном состоялся серьезный разговор. Я поняла, что наши представления о совместном будущем совершенно противоположны, и съехала.

– Вы общаетесь?

– Редко. Сначала он частенько звонил мне и говорил, какой он несчастный и как скучает по мне. – Анна неожиданно задрожала.

– Ты замерзла. Подложить дров в огонь или ты предпочитаешь лечь спать?

– Да, пожалуй, – виновато улыбнулась девушка. – Мне ужасно стыдно.

– Почему?

– Потому что я так устала только из-за работы по дому. Боже, как мне хочется поскорее прийти в норму!

– Скоро ты выздоровеешь, Анна. – Райдер встал. – Посиди пока здесь. Грейся. Я вернусь через минуту.

Анна сбросила туфли и поджала под себя ноги. Она уже чувствовала себя гораздо лучше. То ли оттого, что ей не придется ночевать одной в коттедже, то ли потому, что они с Райдером снова стали друзьями.

Он вернулся с чашкой горячего шоколада.

– Надеюсь, ты все еще любишь его.

Анна с восторгом взяла у него чашку.

– Разве осел может разлюбить морковку? Спасибо, Райдер. Миссис Картер всегда угощала нас горячим шоколадом в зимние вечера. – Анна с наслаждением закатила глаза, попробовав напиток. – Божественно! А вы знаете, как сделать девушке приятное, мистер Виндхем.

– Это нетрудно. Особенно в том, что касается тебя. – Райдер подложил в огонь дров, налил себе скотча и сел рядом с Анной. – За время нашего знакомства я изучил твои вкусы и не забыл о них.

– Ну, хорошо, убедил, – улыбнулась девушка.

– Я добавил немного сливок. Ты такая худая, Анна.

– С недавних пор. Я сбросила вес, когда заболела. Но у меня появился хороший аппетит, как только я приехала в коттедж.

– Будем надеяться, он не пропадет, когда ты вернешься в Лондон. Кстати, скоро ты уезжаешь?

– Я не собираюсь торопиться.

– Значит, задержишься?

Анна кивнула.

– По крайней мере, до тех пор, пока Клер не поправится. Иначе я рискую заразиться от нее. Тем более она не одна.

– А с кем же?

– С Чарли, я полагаю. – Анна улыбнулась. – Чарли Сандерс – ее бывший муж, – пояснила она. – Они общаются намного лучше после развода.

– Тогда почему же они развелись?

– По словам Клер, из-за быта. Он оставлял мокрые полотенца на полу в ванной, она забывала закрывать тюбик с зубной пастой, ну и тому подобное. Это раздражало обоих. А сейчас они просто проводят время вместе, а потом расходятся по своим квартирам. Странные отношения, но работают.

– Я бы так не смог. Если я когда-нибудь женюсь, то сначала выясню все возможные проблемы. А ты закрываешь зубную пасту, Анна?

– Всегда.

Оба замолчали. Анна прикрыла рот рукой, притворно зевнув.

– Ты устала. – Райдер заботливо забрал пустую чашку из ее рук. – Пойдем, я провожу тебя в спальню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению