Портрет любимого - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Джордж cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Портрет любимого | Автор книги - Кэтрин Джордж

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно


Мрачный темный костюм Лукаса соответствовал его настроению. Он приехал в церковь вскоре после того, как священник впустил в открытые двери храма скорбящего вдовца и родственников. Тео Андреадис проигнорировал Лукаса, но Зина и Зои Каррас, сестры покойной Мелины, с ненавистью взирали на него из-за спины своего зятя. Лукас проскользнул в дальний конец церкви и приготовился вытерпеть церемонию. С каменным лицом он слушал, как облаченные в белые одежды цер ковнослужители нараспев произносили молитвы за всепрощение и упокой души усопшей.

«Какая там душа?» – сердито подумал Лукас.

Когда нескончаемая церемония наконец завершилась, он первый направился к выходу. И так торопился, стараясь избежать встречи с дедом, что человек, который выскочил из толпы с поднятым ножом, застиг его врасплох. Молниеносная реакция помогла Лукасу увернуться. Блеснувшее лезвие распороло рукав его пиджака и рассадило руку в тот момент, когда он ударил кулаком нападавшего в живот, а потом мгновенным апперкотом швырнул его на пол. Раздались женские крики, и словно из-под земли выросли полицейские. Лукас мельком увидел потрясенное лицо деда, а потом злорадные взгляды сестер Каррас. Впрочем, злоба в их глазах быстро сменилась горьким разочарованием. Потому что он остался в живых, вероятно.

Лукас улыбнулся им язвительной улыбкой и повернулся к офицерам полиции. Примчалась машина скорой помощи, но Лукас отстранил медиков, собираясь оказать максимальное содействие полиции, перед тем как эскулапы осмотрят его рану.


Вдохновившись разговором с Лукасом, Изабель быстро принялась за свое рисование. Она долго смешивала краски, стараясь схватить игру солнечного света на поверхности бассейна. Роскошная растительность радовала всеми оттенками зеленого цвета и синими переливами, яркими контрастными вкраплениями тамариска, олеандра и герани.

Когда Элени, деликатно покашляв, загремела подносом, Изабель подняла глаза, рассеянно заморгала и улыбнулась:

– Питье… отлично. Я страшно хочу пить.

– Изабель, к вам пришли.

– Правда? Кто?

– Алисия Николаидис. К счастью, она говорит по-английски.

– Очень приятно. – Изабель села в свое кресло и, повернув голову, вытянула ноги. – Сделать перерыв совсем неплохо. Вы не могли бы пригласить ее сюда? А я пока умоюсь.

Она встала и пошла в дом, опираясь на костыль, чтобы сменить футболку с пятнами краски и привести в порядок лицо и волосы. Когда Изабель вернулась на террасу, молодая женщина с копной темных кудрявых волос, внимательно изучавшая акварель, обернулась и тепло улыбнулась ей:

– Здравствуйте. Я Алисия. Сегодня я разговаривала с доктором Ригой, и он сказал, что, возможно, вы захотите, чтобы кто-то составил вам компанию в отсутствие Лукаса.

Растроганная такой заботой Изабель благодарно улыбнулась:

– Конечно. Очень любезно с вашей стороны. Теперь я наконец могу вас поблагодарить за то, что вы собирали мою одежду.

– Я была рада помочь. Алекс рассказал мне о вашем несчастном случае.

– Ваш брат был тоже очень любезен. Пожалуйста, поблагодарите его от моего имени, когда увидите. Он опять вернулся в больницу?

– Да. Он был здесь всего несколько своих свободных дней. – Алисия показала на акварель: – Я потрясена. У вас невероятный талант.

– Спасибо. Хотите сока или воды?

– Сока выпью с удовольствием. А вам налить?

Изабель кивнула:

– Пожалуйста. Присаживайтесь… Я слишком долго была сегодня на ногах.

Алисия, с сомнением взглянув на ее забинтованную ногу, пододвинула стул.

– А вы справитесь в коттедже одна?

– Коттедж одноэтажный, так что с костылем и тростью, которую мне дал Лукас, я вполне справлюсь. – Изабель с интересом взглянула на свою гостью: – Вы очень хорошо говорите по-английски.

– В школе у нас был потрясающий преподаватель английского языка. А потом я учила язык в колледже и ездила работать в Англию. Я провела там несколько лет. – Алисия усмехнулась. – Акцент все еще сильный, но я горжусь тем, что говорю свободно.

– Безусловно. Чем вы там занимались?

– Работала в лондонском банке со всеми этими самонадеянными юношами из Сити. – Она взмахнула ресницами. – Один из них даже пытался уговорить меня поселиться с ним в его ультрамодной квартире на набережной.

«С такими глазами, формами и роскошными волосами это немудрено», – подумала Изабель. Алисия, вероятно, относилась к тому самому типу женщин, которые нравились Лукасу…

– Но этого не случилось?

– Нет. Он был так обаятелен, что у меня даже появилось искушение, но я очень скучала по дому. К тому времени я скопила некоторую сумму денег, так что вернулась домой. Вскоре после этого младший брат познакомил меня с одним красивым хирургом из своего госпиталя. – Она помахала рукой с внушительным кольцом. – И через несколько недель я собираюсь выйти замуж за Димитра. А пока поддерживаю свой английский с туристами в таверне. Но хватит обо мне. Расскажите о себе.

Следующие минут десять Алисия зачарованно слушала, как Изабель описывает свою работу в галерее, потом напрямик спросила, что та думает о Лукасе.

– Он очень любезен, – пробормотала Изабель.

Алисия хихикнула:

– Как это по-британски сдержанно!

Изабель почувствовала, что краснеет:

– Откровенно говоря, поначалу он был очень грозен, когда принял меня за папарацци. Он решил, что я лежала на его пляже, поджидая хозяина. Но как только понял, кто я, стал очень гостеприимным. Однако я не могу больше злоупотреблять его гостеприимством…

Изабель с тревогой посмотрела на вбежавшую и несвязно причитающую Элени.

Алисия вскочила и забросала женщину вопросами на греческом, а потом сказала Изабель:

– Элени видела в новостях, что в Афинах произошел несчастный случай.


На экране телевизора возникла сцена какого-то хаоса. Полицейские сдерживали толпу перед церковью. Какой-то журналист вел репортаж с места событий, а медики загружали носилки в машину скорой помощи.

Изабель схватила Алисию за руку:

– Что случилось?

– Кто-то напал на Лукаса, когда он выходил из церкви после похорон Мелины Андреадис. Она жена его деда. Вы знали об этом?

Изабель нетерпеливо кивнула.

Алисия быстро перевела слова репортера:

– Скорбящий вдовец… в сопровождении сестер его покойной жены… в шоке наблюдал за тем, как Лукас Андреадис… успешный предприниматель… сбил напавшего на него с ног, хотя сам был ранен…

– Ранен?!

– Лукаса доставили в больницу, где ему окажут помощь. На носилках нападавший. Видимо, Лукас нокаутировал его, – переводила Алисия новости, звучащие с экрана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению