Дом на холмах Тосканы - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Джордж cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом на холмах Тосканы | Автор книги - Кэтрин Джордж

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Да нет. – Джесс выдавила из себя смешок. – Лоренцо, конечно, очарователен, но он не в моем вкусе.

– Ну, если ты так считаешь...

– Да. Наши молодожены не звонили?

Френсис сообщила новости о Лео и Джоне, которые скоро должны были вернуться; о Кейт, которая сдала экзамены; об Адаме, которому все еще не были известны результаты его экзаменов, и о Фенелле, которая поссорилась с лучшей подружкой. Джесс, отвлекшись от грустных мыслей, пообещала приехать во Фрайерз-Вуд в следующие выходные и решила наконец доесть свой бутерброд. Однако, посмотрев на него с отвращением, она выбросила недоеденный сэндвич, приготовила себе чай, потом включила телевизор. С таким же успехом телеведущий мог бы говорить на санскрите – Джесс не слушала его, а все глядела на телефон в надежде, что он зазвонит.

Когда это наконец произошло, Джесс рассчитывала, что услышит гневный голос Лоренцо, требовавшего объяснений. Но это оказалась Эмили – она была так расстроена, что Джесс немедленно схватила трубку.

– Что с тобой, дорогая? – запыхавшись, выкрикнула она.

– Ты у меня спрашиваешь? – возмутилась Эмили. – Какого черта, что ты затеяла, Джесс?

– Что ты имеешь в виду?

– Что я имею в виду! Недавно приезжал Лоренцо и допытывался, не разговаривала ли я с тобой. Он был в ужасном состоянии. Когда я сказала, что не слышала о тебе с момента твоего отъезда, он извинился за беспокойство и уехал. Что случилось?

– Я сказала, что больше не хочу его видеть.

– Что? – Эмили выразилась так, что стало ясно, что ее матери рядом не было. – Ты свихнулась! Что случилось с твоим глубоким, безумным чувством?

Джесс тяжело вздохнула.

– Я кое-что узнала о его прошлом. Кое-что, с чем не могу смириться.

– Ты уверена? Может, тот, кто тебе это сказал, ошибся?

– Вряд ли, это была Изабелла.

Эмили втянула в себя воздух, потом закашлялась и только через несколько минут вновь обрела способность говорить.

– Прости. Слушай, нам надо заканчивать разговор. Это стоит целое состояние, а Лоренцо уже и так на нас потратился. На нас обеих, – добавила она. – Послушай, Джесс, ты уверена, что все поняла правильно?

– Абсолютно, – обреченно сказала Джесс. – Я была бы счастлива, если бы ошиблась.


В течение недели Лоренцо больше не звонил, и это стало для Джесс досадным откровением. Она обнаружила, что день ото дня все больше теряет в весе. Сама мысль о еде вызывала у нее теперь отвращение. И в этом был виноват Лоренцо Форли, гневно рассуждала Джесс. Она уже рассталась с надеждой, что он снова позвонит, но все равно сердце каждый раз сжималось от волнения, когда звонил телефон. Один раз это был Саймон Холлистер, который приглашал ее на ужин. «Почему бы и нет?» – вяло подумала Джесс.

С Саймоном было очень весело, но, когда он предложил встретиться снова, она уклончиво ответила, что позвонит при удобном случае. Саймон был очень милым, но он не был Лоренцо. Никто им не был. И не мог быть.

Недоедание, недосыпание и нежелание жить сказались на Джесс. В конце недели она выглядела как выжатый лимон. После неприятного инцидента с одной моделью, которой в голову ударил успех, она вернулась домой в пятницу вечером очень поздно и совершенно без сил. Поэтому, когда раздался звонок в дверь, Джесс недовольно застонала – ей не хотелось никого видеть.

– К вам мистер и миссис Сэвэдж, Джесс, – раздался по домофону голос ее сестры.

Леони ворвалась в распахнутую дверь, расцеловала сестру, потом сделала шаг назад, с ужасом вглядываясь в ее лицо.

– Господи, Джесс, что ты с собой сотворила?

– Спасибо! – сухо ответила Джесс, оказавшись в объятиях Джона. – А ты что скажешь? – отступив, обратилась она к нему. – Добей меня, я знаю, что выгляжу ужасно.

В глазах Джона Сэвэджа появилось беспокойство.

– Не так уж ужасно, – заверил он ее, – но с тобой явно что-то происходит. Что случилось, Джесс? Твоя мама поручила нам навестить тебя, как только мы будем в Лондоне.

Леони бросила на мужа выразительный взгляд.

– Пойди купи бутылочку вина, дорогой. Думаю, нам надо выпить.

– У меня есть вино, – запротестовала Джесс.

– Моя любимая женушка хочет, чтобы я убрался на некоторое время, – с улыбкой заметил Джон. – Хотя, глядя на твою сестру, Лео, я думаю, что лучше купить рыбы с картошкой, а не вина.

Джесс вздрогнула, зажала рот рукой и пулей бросилась в ванную. Когда она вернулась, бледная и дрожащая, Джон уже исчез, а его молодая супруга готовила чай.

– Тебе лучше? – спросила Леони. – Иди, садись сюда. Мама мне рассказала о твоей поездке во Флоренцию к Эмили вдвоем с Лоренцо и о твоем визите на Villa Fortuna. Мама не может понять, почему ты больше не хочешь его видеть. Что произошло?

– О, Лео, ты же знаешь, как у меня с мужчинами, – уныло ответила Джесс. – У меня всегда все не так.

– Гмм. – Леони добавила молока в дымящиеся чашки и подала одну Джесс. – Кейт уверила меня, что вы жутко влюблены друг в друга.

Джесс нахмурилась.

– Мы слишком мало знаем друг друга.

– Какая разница? Я поняла, что влюбилась в Джона, как только увидела его.

– Это другое.

– Почему?

– Джон честный человек.

– А Лоренцо разве нет? – Леони нахмурилась. – Странно. Роберто, а он не позволит никому дурачить себя, очень его уважает.

– Я не хочу говорить об этом, – грустно сказала Джесс, потом снова стремительно вылетела из комнаты. Какое это было мучение на пустой желудок. Когда она вернулась в комнату, Леони вопросительно посмотрела на нее своими темными глазами.

– Слушай, дорогуша, ты случайно не в том же положении, что и я?

Джесс вспыхнула.

– Нет, – удрученно сказала она и разрыдалась.

Леони обняла ее и дала ей возможность выплакаться. Наконец Джесс взяла себя в руки и села, яростно вытирая глаза.

– Скажу тебе по секрету, я думала, что беременна, – неохотно сообщила она, – но сегодня обнаружила, что это не так.

– Но ты бы этого хотела!

– Даже если бы это было так, – закричала Джесс, – я бы ему не сказала.

– «Он» – это, конечно, Лоренцо Форли?

– Конечно.

– Вот и разгадка. Тебя тошнит, потому что у тебя разбито сердце.

– Точно. – Джесс состроила гримасу. – Я не могу есть, не могу спать, ненавижу свою работу. Если это любовь, то будь она проклята!

Леони сочувственно улыбнулась.

– Я знаю, что ты чувствуешь. Я сама прошла через это. Так что же он натворил, что повергло тебя в такое состояние?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию