Дом на холмах Тосканы - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Джордж cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом на холмах Тосканы | Автор книги - Кэтрин Джордж

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

В награду за свою нежность Джесс получила поцелуй, потом Лоренцо усадил ее на плетеный стул рядом с собой.

– Конечно, ты права. Карла прекрасно знала, что мой брак не удался, но не знала почему. Об этом никто не знает, carissima, кроме тебя.


Чтобы дать Эмили время отдохнуть, ланч подали позже обыкновенного в прохладной столовой. Эмили, которая выглядела после отдыха значительно лучше, съела даже больше, чем Джесс ожидала.

Лоренцо с одобрением смотрел, как Джесс собирает с тарелки остатки соуса кусочком хлеба.

– Ты знаешь, Эмили, вчера во время ужина я впервые увидел, чтобы Джесс ела.

Эмили удивленно воззрилась на него.

– Да ты что? Обычно она...

– Ест за двоих, – покорно созналась Джесс и улыбнулась Лоренцо. – Я тебе это говорила, но ты не поверил.

– Ты не съела ни крошки из того, что нам подали в самолете, – напомнил Лоренцо.

– Она никогда не ест в самолете, она ненавидит летать, – сообщила Эмили.

Лоренцо удивленно взглянул на Джесс.

– Ты мне об этом ничего не сказала, carissima, тебе надо было мне сказать.

– В тот момент я не нервничала.

– Рядом с Лоренцо ты, наверное, забыла, что летишь в самолете, – поддразнила ее Эмили.

Джесс показала ей язык.

– Что-то вроде этого.

– Я польщен, – бессовестно провозгласил Лоренцо.

Карла принесла десерт и удовлетворенно улыбнулась, когда Лоренцо перевел бурные восторги гостей по поводу ее стряпни.

– Она говорит, что хорошая еда способствует скорейшему выздоровлению, – сказал Лоренцо, потом обменялся взглядом с Джесс, когда Карла поставила перед ней домашний пирог.

– Выглядит аппетитно, – сказала Эмили, потом, прищурившись, посмотрела на сидящих напротив Лоренцо и Джесс. – Что случилось?

– Ничего, – выпалила Джесс, – просто совпадение. Нам то же самое дали вчера на десерт.

– Это вкусно? – спросила Эмили, когда Джесс подала ей кусочек.

– Она его не попробовала, – с непроницаемым выражением лица доложил Лоренцо.

Чтобы избежать объяснений, Джесс отрезала себе кусочек, но Лоренцо отказался от предложенного ему пирога.

– Это не тот пирог, который я хочу, – сообщил он, улыбаясь. – Лучше я съем немного сыра с хлебом, который испекла Карла.

Эмили тактично не обратила внимания на вспыхнувшие щеки подруги и занялась пирогом.

– Чудесно, – одобрила она. – Что у него за начинка?

– Миндаль, лимон и рикотта, – уверенно сообщила Джесс, откусив кусочек, – и ты права, это на самом деле восхитительно.


В тот вечер после ужина Эмили попросила разрешения позвонить матери.

– Вдруг она позвонит в отель и узнает, что я пропала! Мне просто не хотелось звонить, пока я не почувствую себя лучше.

– Пригласи свою маму сюда, пусть побудет с тобой до твоего выздоровления, – предложил Лоренцо.

Эмили вежливо отказалась.

– Вообще-то, – добавила она, – я должна настолько прийти в себя, чтобы быть в состоянии поехать вместе с Джесс домой в субботу.

– Ты уверена, что выдержишь дорогу?

– В эту субботу? – вмешался Лоренцо, и его глаза сощурились. – Ты мне ничего не сказала, Джессами.

Джесс с несчастным видом посмотрела на него.

– Я должна вернуться в агентство на следующей неделе, потому что все остальные сотрудники в отпуске. Ты сможешь заказать для меня билеты?

Когда Эмили ушла звонить маме, Лоренцо взял Джесс за плечи.

– Останься со мной, позвони в свое агентство и скажи, что не приедешь.

– Я должна вернуться, дорогой, и не смотри на меня так, пожалуйста. Я этого не вынесу. – К своему великому стыду, Джесс начала всхлипывать, и Лоренцо прижал ее к себе.

– Я не могу смотреть на твои слезы, – хрипло пробормотал он, – придется отпустить тебя. Но ненадолго, если ты меня любишь...

– Да, да, очень люблю, – страстно заверила она его.

– Тогда подай заявление об уходе, а я приеду в Англию и попрошу у твоего отца руки его дочери, – решительно потребовал Лоренцо и крепко поцеловал ее.

К тому моменту, как Эмили вернулась, они пили кофе в гостиной. Джесс успокоилась, и воцарилась гармония.

Эмили устало опустилась на стул.

– Как твоя мама восприняла новость о твоей болезни? – поинтересовалась Джесс, передавая ей чашку кофе.

– Плохо, после ветрянки у детей для нее это было уже слишком.

– Естественно, она волнуется, – сказал Лоренцо. – Анна считает, что в субботу ты будешь еще слишком слаба. Попроси маму приехать сюда через пару дней. На следующей неделе, когда Джессами уедет, я переберусь в свою квартиру во Флоренции. Дом будет в вашем полном распоряжении, с вами останутся Карла и Марио.

Эмили даже и слышать об этом не захотела.

– Это очень мило с твоей стороны, Лоренцо, но я должна вернуться вместе с Джесс, – твердо сказала она, – мне уже гораздо лучше.

– По тебе этого не скажешь, – прямо заявила Джесс, но в этот момент вошла Анна и положила конец беседе, объявив, что больной давно пора в постель.

Позже Джесс вышла в сад вместе с Лоренцо, чтобы полюбоваться на звезды и красоту прохладного вечера.

– Как бы я хотела остаться, – мечтательно произнесла она.

– Очень скоро ты сможешь остаться здесь навсегда!

– Мы все время будем жить здесь? – спросила Джесс.

– Конечно, нет. – Лоренцо обнял ее и притянул к себе. – Мы будем проводить здесь уикенды, а остальное время жить в моей квартире. – Он потерся щекой об ее волосы. – Иногда я ненавижу мысль о том, что мне приходится жить так близко от места работы, но вчера я возблагодарил небеса за это, – прошептал он, обдавая ее теплым дыханием.

– И я тоже, – прошептала Джесс и повернулась к нему для поцелуя.

К своему удивлению, Джесс вскоре обнаружила, что устала не меньше Эмили.

– Не знаю почему, – сказала она извиняющимся тоном, – но я жутко устала, хотя ничего особенного не делала.

– Это все свежий воздух, – сказал Лоренцо, поднимая ее на ноги.

– А вчера у меня был очень напряженный день... – Джесс осеклась и закусила губу. Лоренцо мягко рассмеялся и прижал ее к себе.

– Хорошо бы у нас было побольше таких напряженных дней, tesoro.

По дороге в дом Джесс сохраняла задумчивое выражение лица.

– Если честно, Лоренцо, – сказала она, пока он выключал свет, – Эмили не попросит мать приехать сюда, потому что миссис Шоу – вдова на пенсии. У нее нет денег на билет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию