Обман - читать онлайн книгу. Автор: Софи Уэстон cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обман | Автор книги - Софи Уэстон

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Она замерла. Он хочет ее. Совсем незнакомое ей ощущение. Оно ее удивило. Она посмотрела на себя как бы со стороны и увидела, что стала совсем другой, почти незнакомой ей женщиной. Она чувствовала его дыхание на своей горячей коже.

Как бы ощутив в ней перемену, Джейк медленно провел рукой по ее плечу. Заправил прядь волос за ухо. Наклонился и нежно поцеловал ее в висок. Веки Эш дрогнули при этом прикосновении, но она не отодвинулась.

— Эш, доверься мне, — прошептал он еле слышно.

Она стояла так неподвижно, что, казалось, не дышала. Ее охватило какое-то жаркое томление. Так, наверное, чувствует себя кошка, лежащая на солнце, подумала она. Вернее, подумала та новая Эш, о которой она и не подозревала, пока Джейк не открыл ее.

Джейк указательным пальцем очень ласково гладил ее шею. Эш почувствовала, что сердце стало биться медленнее, в такт этим чувственным движениям. Она вдруг беспокойно зашевелилась. Ласковое прикосновение доставляло ей массу удовольствия, но оно скорее возбуждало, чем успокаивало. Ритм ее сердца стал четче, наполненнее; ей хотелось большего. Она прерывисто дышала. В ней рождалось непреодолимое желание. И он это знал, Эш не могла взять в толк, каким образом, но Джейк это знал, Даже страшно становилось.

И, тем не менее, он всего лишь продолжал гладить ее, легко прижимать к себе, осыпать поцелуями ее повернутое в сторону лицо. Как будто чего-то ждал. Эш ощущала полную беспомощность, и все же он продолжал ждать…

Вдруг что-то будто сжалось внутри нее. Она прерывисто вздохнула и круто повернулась. Руки сами взлетели вверх, чтобы притянуть к себе его голову с этим завораживающим ртом.

На этот раз поцелуй был взаимным. Он зажег огонь в их крови.

Отбросив последние остатки гордости, Эш прошептала:

— Пожалуйста…

Она оцепенела, не успев договорить. О Господи, не дай этому повториться, с отчаянием подумала она. Нельзя, чтобы это повторилось. Не соображая, что делает, Эш начала вырываться.

Потрясенный, Джейк прошептал ее имя.

— Нет! — выкрикнула Эш. — Мне этого не вынести.

Сейчас он отвернется. В любой момент он может отвернуться и оставить ее одну. Если она допустит, чтобы это случилось, она навсегда потеряет к себе уважение. Для нее это вопрос выживания. Она снова попыталась вырваться.

На какое-то мгновение Джейк растерялся. Но он быстро взял себя в руки.

— Эш…

Она не могла заставить себя взглянуть на него, только старалась оторвать от себя его руки. Волосы метались из стороны в сторону.

— Нет!

— Прекрати изображать из себя оскорбленную невинность. — Голос звучал жестко. — Немедленно прекрати.

Она так удивилась, что взглянула на него. На что он, вне сомнения, и рассчитывал. Голос стал мягче:

— Эш, я не знаю, что только что произошло. Если тут моя вина, объясни мне.

Она молчала, прерывисто дыша.

— Ради Бога, Эш. Ты должна мне доверять.

Она хрипло рассмеялась.

— Доверять тебе?

Он откинул голову, как будто она закатила ему пощечину. Эш немного осмелела. Она сделала шаг вперед, сжав кулачки.

— Ты ведь к этому стремился с самого начала, верно? Решил, что, если немного поухаживаешь за мной, я продам тебе землю. Так?

Глаза Джейка блеснули.

— Я…

— И не вздумай отрицать. Я ведь не дура, — с горечью сказала Эш. — Со мной уже такое случалось.

После того как они заключили сделку, Питер глубоко об этом сожалел. В конце концов, он перестал даже делать вид, что хочет ее. А ведь у Питера был банк в качестве части сделки, не какой-то клочок леса.

Джейк стоял совершенно неподвижно.

— Что ты, черт возьми, имеешь в виду?

Поворачивая нож в старой ране, Эш выкрикнула:

— А зачем еще тебе тратить время на пугало?!

— Что?

Внезапно он пришел в ярость. Эш ясно это видела. Она упрямо тряхнула волосами.

— Я же сказала тебе, я не дура.

— Здесь, — мрачно сказал Джейк, — еще можно поспорить.

Он крепко взял ее за плечи и, держа на некотором расстоянии, всмотрелся в нее. Эш попыталась вырваться. Он не обратил на ее попытки никакого внимания.

— Кто-то очень скверно с тобой обошелся, так? — В его голосе не слышалось сочувствия. — Кто же?

— Никто. Ты говоришь ерунду. Пусти, — заявила Эш, стараясь оторвать его пальцы от своего плеча.

Все впустую.

— Тебе лучше мне сказать. Яведь все равно узнаю.

Она поморщилась. Но не хотела, чтобы он это заметил.

— Наймешь еще детектива? — насмешливо спросила она.

Его пальцы превратились в тиски. Из гордости Эш не вскрикнула от боли, лишь с шумом втянула воздух.

Джейк сразу отпустил ее. Но он, определенно, ни о чем не сожалел. На лице его застыло холодное, пугающее выражение. Эш отступила. Кожа вокруг рта у него побледнела, а глаза напоминали осколки зеленого мрамора.

— С вами не соскучишься, миссис Лоуренс, верно? — ровным голосом сказал он. — Нет, никаких детективов. На этот раз я все выясню сам.

Эш знала, что он сделает, еще до того, как он протянул к ней руку. Она могла прекрасно отойти. Но не сдвинулась с места. Даже и не пыталась.

С почти оскорбительной легкостью Джейк поднял ее на руки и положил на кровать. Эш смотрела вверх на него, смутные мысли метались у нее в голове, но ничего путного не придумывалось. Где-то слабо, в подсознании, звучало эхо ее унизительного «пожалуйста». Она закрыла глаза.

Джейк поставил ладони по обеим сторонам ее головы и наклонился.

— Посмотри на меня, Эш.

Она помотала головой из стороны в сторону с зажмуренными глазами. При этом прядь волос, попавшая под его ладонь, натянулась.

— Ты делаешь мне больно, — сказала она как маленькая девочка.

Он не отреагировал.

— Я тебя не трогаю.

Она взглянула на него из-под ресниц.

— Мои волосы, — объяснила она.

Он посмотрел вниз, потом нетерпеливо освободил прядь и с нарочитой заботливостью положил ее на подушку ей за голову.

— Ну вот. Так хорошо?

— Отпусти меня, — прошептала Эш, снова закрывая глаза.

— Когда ты мне скажешь то, что я хочу знать.

При одной мысли об этом у нее пересохло во рту.

— Откуда мне знать, что ты хочешь знать? — возразила она.

— Не играй со мной, Эш. Ты можешь сказать.

Она возмущенно раскрыла глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию