Обман - читать онлайн книгу. Автор: Софи Уэстон cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обман | Автор книги - Софи Уэстон

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Не сделала, — мрачно поправил ее Джейк. — Я ждал срочного звонка. Очень срочного.

— А, — поняла Эш. — А Эм сняла трубку и забыла передать вам?

— Совершенно верно. Если бы я не порылся в этих бумажках там не столе, я бы и не узнал, что мне звонили.

Эш подняла брови. Она явно получала удовольствие.

— Значит, вы рылись в адресованных мне записках, мистер Дейр? Моих личных записках? — с ударением добавила она.

Это его не смутило.

— И хорошо сделал. Или к счету вашей собаке прибавилась бы кругленькая сумма за потерю заработка.

Эш внезапно совсем расхотелось смеяться.

— Не смешите меня. У вас нет оснований для иска.

Джейк прищурился.

— Давайте поспорим.

— Господи, как же вы мне противны, — невольно призналась Эш.

Последовала пауза. Эш даже показалось, что он растерялся. Потом он пожал плечами, и она поняла, что ошиблась.

— Вот удивили, — сказал он скучающим голосом.

Она встала и в волнении заходила по кухне.

— Ну, я не понимаю, почему вы тут так разоряетесь насчет старушки Эм, — с чувством сказала она. — Почему не перезвоните, если это так важно?

— Я это уже сделал, — ответил он на удивление спокойно. — А теперь мне нужно съездить в Оксфорд.

Она неверяще уставилась на него. Не может же он ожидать, что она повезет его? Или может?

— Не хотите ли вы сказать, что я должна вывести машину и везти вас в Оксфорд? — ровным голосом спросила Эш.

Джейк, казалось, не замечал ее гнева.

— Разве что у миссис Харрисон есть колеса, — согласился он.

Эш вспомнила, на чем обычно ездит Эм. Несмотря на раздражение, она едва сдержала улыбку.

— А вы давно не ездили на раме?

Он непонимающе смотрел на нее.

— Она ездит на велосипеде, — пояснила Эш.

— А, — сообразил он. — Тогда вот вам и ответ. За руль садитесь вы.

Но, несмотря на высокомерное указание, ему явно не нравилось быть пассажиром в ее машине. Эш заметила это с воодушевлением. Она согласилась с его требованием, хотя и скрепя сердце, потому, что ей все равно надо было ехать в магазин. Так что его беспокойное ерзание на пассажирском сиденье послужило ей некоторой компенсацией.

— Не любите, когда женщина за рулем, мистер Дейр? — ехидно спросила она.

— Вообще не люблю, когда кто-то другой за рулем, — коротко ответил он.

Она насмешливо взглянула на него.

— Значит, у вас никогда не было шофера?

Он неодобрительно взглянул на нее.

— У вас в Европе не следят за дорогой.

Эш не обратила внимания на замечание.

Невзирая на все свои страхи, она хорошо водила машину и была осторожной. Она это знала. Уж здесь Джейку Дейру не удастся ее поддеть. Она хмыкнула.

— Никогда? Такой важный человек.

— Да, я ездил с шофером. Иногда. Но вполне могу обойтись.

— Так чем же вы недовольны сегодня? — спросила Эш, с преувеличенной осторожностью делая поворот.

Джейк не понял.

— Что?

— Я за рулем.

— А, вы об этом. — Он быстро сориентировался. — Пока мое здоровье не наладится, мне не следует садиться за руль, — скромно сказал он.

Эш хотелось его ударить. Она сильнее сжала рулевое колесо, чтобы не выдать себя. Через минуту она задумчиво сказала:

— Мне кажется, здесь все дело в контроле.

Она чувствовала, что он наблюдает за ней.

— Да?

— Сидящий за рулем контролирует ситуацию. Обычно. С другой стороны, заставлять кого-то, кто этого не хочет, везти себя, тоже значит контролировать ситуацию. Даже еще надежнее. — Она бросила на него взгляд, даже не пытаясь скрыть вызова. — Как вы считаете?

Джейк вытянул ноги перед собой и сцепил пальцы рук за головой. Повернул голову и лениво ей улыбнулся.

— Уж не попал ли я в руки феминисток?

Пришла очередь недоумевать Эш.

— Это страшное слово, — пояснил он.

— Какое?

— Контроль?

Эш все еще была в недоумении.

— Не понимаю.

— Нет? — Он пожал плечами. — Как скажете. — Но по тону было ясно, что он ей не поверил.

Эш почувствовала, что он ее оскорбляет.

— О чем речь? — настойчиво спросила она.

— Да ни о чем.

Он явно хотел вывести ее из себя. Эш сжала зубы.

— Вы не имеете права сидеть, ухмыляться и не объяснять, в чем дело, — с горячностью заявила она.

— Ухмыляться? Я?

— Да, ухмыляться. Более того, вам хочется, чтобы я это поняла. — Эш глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. — Я лишь спрашиваю, о чем речь, — добавила она более спокойным тоном.

Она увидела, что он заколебался. Потом быстро пожал плечами, будто злясь на самого себя, и жестко сказал:

— Вероятно, мне не слишком нравятся люди, которые сами устанавливают правила игры в зависимости от того, что их больше устраивает в данный момент.

Эш полностью растерялась.

— Что?

Он не ответил. Смотрел в окно на золотистые поля. Эш показалось, он пожалел, что сказал так много. Ее собственный гнев испарился под влиянием простого любопытства.

— Не думаю, чтобы вы были знакомы с настоящими феминистками, — наконец сухо произнесла она.

— Может, вы и правы. — Короткий ответ, конец беседе.

Эш едва не спросила, какая феминистка навела его на такие предвзятые мысли. Потом напомнила себе, что она не хочет этого знать. Она не хочет ничего знать о Джейке Дейре, кроме самого необходимого, ибо это слишком опасно для ее душевного покоя.

И это привело ее в такую ярость, что всю оставшуюся часть пути она молчала.


Роджер Раффин отчитывался перед своим клиентом.

— Хейс-Вуд — камень преткновения всего проекта. Если им не удастся заставить Эшли Лоуренс расстаться с лесом, в центре строительной площадки возникнет огромная дыра. О прибылях тогда не может быть и речи.

Клиент кивнул.

— Она об этом знает?

Раффин пожал плечами.

— Скорее всего, нет. У нее хорошие советники, если она вспоминает, что ими можно воспользоваться, но она не из подозрительных. Вероятнее всего, она не задает слишком много вопросов.

— Вы уверены, что она не продаст?

Раффин взглянул на компьютерный экран.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию