Лео покачала головой.
– Папа здесь ни при чем. Саймон предложил мне выйти за него замуж. Я согласилась. Вот и все. Я действительно все обдумала, мама.
– Обдумала? – театрально повторила Дебора Грум. – Если ты влюблена, ты не думаешь. Ты просто летаешь. – Она столь бурно выражала чувства, что Лео забеспокоилась, как бы мать не задела руками официантов, снующих мимо их столика.
– Успокойся, мам. Пойдем потанцуем.
Дебора возмущенно хлопнула длинными ресницами (единственное, что она передала по наследству своей дочери).
– Смеешься? Ты даже не представляешь, насколько все это серьезно.
– Я очень серьезно отношусь к замужеству, – непреклонно отрезала Лео.
Дебора Грум пропустила ее слова мимо ушей.
– Ты уже была с ним в постели?
– Мама!..
– Думаю, нет, – удовлетворенно сказала Дебора. – Тебе это не кажется странным? Если, конечно, он влюблен в тебя.
– Он не любит меня, – спокойно заметила Лео.
– Это остановило Дебору.
– О, Лео. Моя дорогая!
– Мама! Это действительно мое решение. Саймон не любит меня, и я не люблю его. Но у нас много общего.
Дебора готова была расплакаться. Лео отчаянно подбирала слова, чтобы убедить мать.
– Он никогда не врет. Говорит мне только правду.
Это не произвело ожидаемого эффекта. Дебора выпрямилась.
– Правду о чем?
Лео не ожидала подобного вопроса.
– Ну, какой он. Что чувствует. Чего хочет.
– А кто этого не говорит?
– О, мама, – насмешливо сказала Лео, – ты гораздо лучше меня знаешь мужчин. Тебе прекрасно известно, что они играют в игры. Из-за них ты попадаешь в затруднительные ситуации. И они всегда обманывают.
Она умолкла, заметив, как сузились глаза Деборы Грум.
– Мы говорим о мужчине, посоветовавшем тебе отрастить волосы? – заинтересованно спросила мать.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты годами стригла волосы под «космический шлем». И вдруг отрастила до плеч. Смотрится хорошо. Значит, кто-то посоветовал тебе это. Кто?
– Никто. Мама, ты выдумываешь. Это прозвучало слишком грубо.
– Он причинил тебе боль, – догадалась Дебора.
– Чепуха.
– Дорогая, нам всем иногда бывает больно. Мужчины, – пояснила она, – не думают. Это не значит, что…
Но Лео, не дослушав, резко рассмеялась.
– Некоторые думают. Обо всем. У них даже есть отработанный план, позволяющий обольстить любую женщину.
Дебора уставилась на нее.
– Но…
– Любую женщину, – подчеркнула Лео.
– О, дорогая, – с сожалением произнесла мать, – ты не попала в сети Дон Жуана? Успокой меня.
– Я ни к кому никуда не попадала, – зло огрызнулась Лео. – И не собираюсь.
– Везет же старине Саймону, – ухмыльнулась Дебора Грум.
…Лео вернулась в офис в приподнятом настроении. Она решила просмотреть свою электронную почту и почти сразу же обнаружила имя, заставившее ее вспыхнуть. Она вызвала Джоан.
– Я просматриваю сообщения. Расскажи мне о шейхе Эль-Барбари. Что он хотел?
Голос Эмира звенел как сталь:
– Ты хочешь сказать, что она не ответит? Гарри пожал плечами. Он был удивлен таким всплеском эмоций по поводу женщины, о которой никогда не слышал.
– Секретарша утверждает, что мисс Грум нет в офисе.
– Я этому не верю.
Гарри хотел было опять пожать плечами, но, перехватив взгляд Эмира, поперхнулся и передумал.
– Она только что объявила о помолвке. Сегодня утром их телефоны дымились от поздравительных звонков, – сообщил он, пытаясь успокоить шейха.
– Я не собираюсь, – сквозь зубы процедил Эмир, – поздравлять ее. Что, черт возьми, она делает?
– Думаю, выбирает обручальные кольца, – ответил Гарри и получил в ответ взгляд, заставивший его содрогнуться. – Кто эта женщина? – с тревогой, спросил он.
Эмир достал распечатку досье и бросил ее Гарри.
– Леонора Роберте? Ваша загадочная дама из Каира – наследница Гордона Грума?
– Точно.
– Да, она вела себя совсем не как наследница, – удивленно заметил Гарри.
Эмир перестал метаться по комнате.
– Правда? – неестественно тихим, идущим от самого сердца голосом заговорил он. – Мне интересно… Позвони этой женщине еще раз.
– Но ее нет в офисе.
– Не Леоноре Грум, – нетерпеливо сказал Эмир, – а секретарше. Я хочу знать, прочитала ли она эссе.
Гарри все понял.
– Вы послали ей это? – он открыл рот от изумления. – Двадцать способов поймать леди? Вы, должно быть, сошли с ума. Она никогда больше не заговорит с вами.
– Заговорит, – низким голосом сказал он, – Даже если придется ее украсть и запереть, я все равно заставлю ее выслушать меня.
Гарри, сомневаясь, все же позвонил. Эмир отвернулся. В его висках стучала кровь. Он не должен был отпускать ее той ночью в Каире. Она уже почти принадлежала ему. Он имел достаточный опыт, чтобы понять: если бы он просто протянул руку и прикоснулся к этой женщине, она бы пошла за ним хоть на край света. Она была слишком бесхитростна, чтобы скрывать свои чувства. Возможно, даже слишком неопытна, чтобы понять их. Но Эмир-то все понял. В ту ночь он мог сделать с ней все что угодно.
Но он захотел… чего он захотел? С горькой иронией он вновь и вновь спрашивал себя об этом. Чем бы это ни было, в течение последних шести месяцев он беспрестанно жалел о том, что упустил то, что держал в руках.
Такое не должно повториться.
Гарри положил трубку.
– Она прочитала эссе. – Ответ прозвучал как приговор. – Это было в тот день, когда они объявили о помолвке.
Последовала тяжелая пауза. Затем Эмир грязно выругался.
Он посмел позвонить ей! Вспышка гнева перешла во что-то более сложное. Лео привыкла быть честной сама с собой и скрепя сердце признала, что очень взволнована. Что я за человек? Помолвлена с одним и покрываюсь мурашками, когда звонит другой. Она попыталась поговорить с Саймоном. В офисе ответили, что он находится в одном из отелей Бирмингема.
– О, – в замешательстве сказала Лео. – Ну, думаю, что это не срочно.
Но, видимо, это было срочно. Она безостановочно шагала по офису, металась из угла в угол. На столе лежали три документа, которые требовали немедленного рассмотрения, но Лео никак не могла сосредоточиться. Позвонила Джоан.
– Из приемной сообщили, что прибыла машина.