То, что зовем мы розой... - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Брукс cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - То, что зовем мы розой... | Автор книги - Хелен Брукс

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Я оставлю вас ненадолго наедине. – И Питер закрыл дверь.

Эсси с ужасом смотрела на высокого, статного человека и ждала его первых слов.

– Эстер, вы предпочитаете, чтобы вас называли Эсси? – Глубокий, хрипловатый голос коснулся, подобно смычку, ее натянутых нервов.

Серьезное, словно высеченное из камня лицо Ксавье Грея было лишено всякого выражения, но как обманчива была эта маска! Он не мог оторвать от нее глаз. Эсси была еще прелестнее, чем он запомнил: дивные волосы завязаны в хвост, лицо чистое, нежное, без косметики, еще лучше, чем под макияжем. Бог мой, какой же она ветеринар?!

– Все зовут меня Эсси. – Она поразилась, как уверенно звучит ее голос. – И вам нравится?

– Не вижу ничего плохого в нем – имя звучное, нежное и…

Но Ксавье считал, что для «Эсси» она была слишком хрупкой, слишком красивой. «Эстер» по-персидски «звезда» – он посмотрел в словаре, и это имя идеально подходило Эсси, но Ксавье решил не спорить.

– Согласен, согласен.

Эсси подозрительно смотрела на него, ожидая дальнейших слов и действий.

Нет, не нравится он Эсси, тем более после такого знакомства. Так почему же он преследует цель, явно обреченную на провал?

– Мистер Грей…

– Лучше – Ксавье.

– Я не знаю, зачем вы приехали, и чувствую себя неловко…

– Я здесь, чтобы извиниться, – с усилием объяснил Грей и попытался улыбнуться.

– Вы? Извиниться? – Голос Эсси, высокий и насмешливый, показался ему ненатуральным. – Вам не за что извиняться, – продолжала она. – Это я… – Девушка запнулась и опустила глаза: он самый привлекательный мужчина на земле, самый опасный – для нее!

Ксавье был одет просто – в джинсовую рубашку и джинсы, но они сидели на его статной, крупной фигуре как влитые; итальянский кожаный ремень и ботинки явно ручной работы дополняли «простоту» одежды. И все-таки это был миллионер, у ног которого лежал весь мир. И именно так он будет смотреться даже обнаженным.

Эта мысль совершенно обескуражила Эсси и выбила ее из колеи. Она с ужасом почувствовала, как на ее щеках появляется предательский румянец.

– Выслушайте меня. Я сделал поспешное заключение – в этом вы были правы – и своим поступком усугубил наше… роковое непонимание. Все это я собирался сказать на следующее утро, но вы уехали прежде, чем я успел вас найти.

– Мне надо было срочно вернуться сюда, проблемы… – Эсси неопределенно махнула рукой, надеясь, что Ксавье не будет выяснять детали.

Он кивнул, не сводя прищуренных глаз с ее лица.

– Как вы помните, я должен был лететь в Германию, поэтому не смог засвидетельствовать вам свое чувство до сегодняшнего дня.

Чувство? Эсси надеялась, что на ее лице читается не больше чувств, чем на лице Ксавье. Однако он может быть чертовски вежливым!

– С вашего позволения, через пару дней я хочу пригласить вас на ужин и разобраться во всем, согласны? – мягко спросил Ксавье.

Значит, Ксавье Грей приглашает нырнуть с головой в кипящий вулкан? Эсси уставилась на него, стиснув пальцы и гадая, как бы повежливее отклонить его предложение.

– Простите, – она выдавила вежливую улыбку. – Боюсь, я не смогу, именно сейчас я очень загружена работой.

– Но вы же иногда делаете перерыв, чтобы поесть?

По его тону было понятно, что Ксавье прекрасно осведомлен о ее обеде с Джейми. Эсси вновь почувствовала, как заполыхали ее щеки, но его бесцеремонность только добавила ей решительности.

– Да, иногда я хожу в ресторан. Но обычно обедаю в кафе или беру с собой сэндвичи. – Эсси постаралась произнести это самым ледяным тоном. – Ну, а вечером, как правило поздним, заканчиваю день перед телевизором.

– Вы хотите сказать, что времени для веселья у вас нет?

Эсси не нравился его тон, его цинизм, скепсис и прочие проявления характера. Лихорадочный румянец на щеках становился еще ярче, и в конце концов ей все это надоело.

– Не всех из нас интересуются только развлечениями, мистер Грей, – холодно сказала Эсси. – Некоторым приходится упорно работать, чтобы обеспечить себе достойную жизнь.

Конечно, со стороны это прозвучало несколько самоуверенно, а она не была самоуверенной, но Ксавье вынуждал ее говорить и делать не то, что надо.

Внимательно выслушав ее тираду, Ксавье продолжал смотреть на Эсси с непроницаемым лицом и вдруг улыбнулся, гадко, надменно, с иронией. Эсси почувствовала, что сгорает от желания ударить его.

– Не вынуждайте меня быть грубой, – она вложила в эти слова все свое самообладание, – но я занята, мистер Грей. Если вы сказали все, что хотели, то давайте попрощаемся. Мне пора вернуться к работе.

– Так, значит, вы отказываетесь пообедать со мной? И это после того, как я проделал такой длинный путь, неся оливковую ветвь мира? – спокойно заметил Ксавье. – Вы не думаете, что это несколько… жестоко?

– Жестоко? – выпалила Эсси, но тут же взяла себя в руки. Ему не удастся спровоцировать се! – Мистер Грей, я поняла, вы собираетесь остаться здесь на день-два? – напомнила она Ксавье. – Но раз вы будете заняты, зачем беспокоиться еще и о встрече со мной?

Подумать только, такое нежное, хрупкое существо, а кусает как кобра! Теперь Ксавье понимал, как она справляется с самыми свирепыми животными.

– И все же я хочу поужинать с вами, Эсси! – Что-то говорило ему, что пора проваливать отсюда и забыть имя Эстер Расселл, но Ксавье решил не сдаваться. Давно уже он не хотел женщину так, как эту дивную ветеринаршу, а отказ Эсси заставил его кровь нестись по венам горячей волной. Нет, он не отступит!

– Могу ли я думать, что вы всегда получаете то, что хотите? – язвительно спросила Эсси.

– Совершенно верно, – улыбнулся ей Ксавье, но улыбка его Эсси явно не понравилась.

– Думаю, дорогой мистер Грей, на этот раз вы останетесь с носом! – Эсси покинуло самообладание, и она отпустила тормоза: – Вы самый надменный, самоуверенный, тщеславный…

– Когда же мы доберемся до списка моих добродетелей? – Его рука сомкнулась вокруг ее запястья, и, прежде чем она успела сообразить, что к чему, Ксавье рывком притянул Эсси к себе. Поцелуй был жестким и злым, и какое-то мгновение Эсси не могла поверить в происходящее, но уже в следующую секунду она горячо отвечала на него, почти теряя сознание от желания.

Конечно, надо хотя бы изобразить оскорбление, возможно даже, испуг, но Эсси ничего не могла с собой поделать, ее тело пело от восторга, сладкого, жаркого и почти болезненного наслаждения.

Эсси изогнулась в руках Ксавье, отдаваясь во власть этого поцелуя. Ее голова откинулась назад, и поцелуй стал еще глубже. Она чувствовала глухие удары его сердца – безошибочный признак возбуждения, и ясность мышления потонула в бурлящем водовороте изысканного удовольствия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию