Ночная гостья - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Брукс cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночная гостья | Автор книги - Хелен Брукс

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Нет, Джина Лейтон придерживалась старомодных взглядов. Она была заложницей романтических представлений о том, что мужчина должен превосходить женщину не только в физической силе, но и в силе духа и убеждений. Ей не хотелось быть спутницей человека, которого следует направлять. Она могла пойти на отчаянный шаг и вверить свою женскую честь в руки решительного мужчины, могла безрассудно признаться в своей любви, поклясться в верности, безоглядно отдаться ему. И если бы такой поступок стал бы ее роковой ошибкой, даже тогда она не стала бы сожалеть.

Но Гарри Бридон, этот бесподобный, остроумный, любвеобильный малый... Она не подозревала его в вероломстве, не опасалась за свою женскую репутацию. И даже если бы между ними что-то случилось, Гарри Бридон никогда не стал бы хвастать этим и выносить на общий суд. Совсем не такого исхода Джина надеялась избежать, удерживая этого плейбоя на расстоянии.

Она надеялась сохранить свою любовь к нему первозданной, незамутненной плотскими помыслами.

Раздался телефонный звонок. Джина, помня о намерении матери, поспешила ответить.

—  Привет, мама, — сонным голосом пробормотала она.

И в ответ услышала добродушный мужской смех, который без труда узнала.

—  Это не мама, а всего лишь Гарри... Гарри Бридон... Помнишь еще такого? — весело спросил он.

—  Конечно, помню, — едва слышно ответила она.

—  Надеюсь, не разбудил. У тебя голос сонный. Прости, если потревожил. Просто подумал, что если ты сегодня уезжаешь, то, наверное, уже на ногах, - в оправдание себе проговорил Гарри.

— Несколько минут назад проснулась. Так что ты меня не разбудил. А голос сонный, потому что не выспалась. Плохо спалось после прощального семейного ужина, — для чего-то уточнила она.

— Могу представить... — сочувственно произнес Гарри. — Утопили в слезах?

—   Хуже... — многозначительно вздохнула Джина.

— Что может быть хуже родительских слез? — иронически поинтересовался собеседник.

—  Проявили полное понимание, сдержанно выразили свою безоговорочную поддержку. Так что если у меня и оставались какие-то сомнения, то теперь придется забыть о них и ехать, невзирая ни на что, — объявила она.

—  Они тебя отпустили?! — изумился Гарри.

—  Скрепя сердце. Мама чуть не всплакнула. Но все же они решили мне не препятствовать, поскольку я уже взрослая, мне и решать. И они правы. А я не должна трусить и поддаваться нелепым страхам новизны.

—  Всегда восхищался твоей рассудительностью, — проговорил Гарри. — Если не знать, какие чувства тебе приходится в себе подавлять, то может сложиться ложное впечатление, будто ты совершенно бесстрашна.

—  Я не бесстрашна, и тебе это известно, — хмуро отозвалась девушка. - Как ты ладишь со своими подопечными?

—   С Дейзи, Рози, Поппи и Циннией? — задорно спросил ее Гарри.

— Да, с этими самыми, с поименованными, — в тон ему подхватила Джина, чувствуя, как ее настроение постепенно выправляется.

—  О, эти крохи бед не знают, лопают, мочатся и спят, — ответил хозяин. - Послушай, я ведь не по поводу этой четверки карапузов тебе звоню, — бегло проговорил он и притворно закашлялся, затягивая паузу.

Джина почувствовала, что ее ноги холодеют и не чувствуют под собой тверди. Она крепче вцепилась в телефонную трубку и медленно опустилась в кресло.

—  Да, что случилось? — дрожащим голосом произнесла она.

—  Тебе не о чем волноваться, — постарался успокоить ее собеседник и вновь смолк. — Ты так

помогла мне в ночь, когда мы нашли этих поименованных. Я и не поблагодарил тебя толком.

—  Гарри, ты вовсе не обязан меня благодарить. Я сделала то, что сама считала нужным сделать для бедных подкидышей. Только и всего.

—  Я так не думаю, — строго возразил он. — Теперь, официально став хозяином этой четверни, я чувствую себя в долгу перед тобой. Твои доводы, твое участие в их судьбе позволили мне принять не эмоциональное, а осознанное решение. Это очень важно.

—  Гарри, ты сделал это сам.

—  Прошу тебя, Джина, не спорь. Я и так чувствую себя в сравнении с тобой тюфяком, — самокритично объявил он, и в его голосе не было ни явной шутливости, ни легкой иронии.

—  Гарри... — осторожно начала она.

—  Позволь досказать, — аккуратно перебил он ее.

— Я слушаю.

—  Это твой последний день в городе. Завтра ты будешь уже далеко. Я прекрасно понимаю, что сегодня у тебя много важных дел, что тебе некогда и вообще ты очень устала. Но я прошу тебя уделить мне некоторое время. Позавтракай хотя бы со мной... Я надеюсь, это возможно?

Джина отчетливо слышала, как дрожал от волнения его голос. Она нервно глотнула воздух и чуть не поперхнулась. Глаза засаднило от слез. Она не могла понять, за что ей такое испытание и как с ним справляться.

—  Ты меня слышишь? — вкрадчиво произнес Гарри после нескольких мгновений напряженной

тишины. — Джина, где ты? Отзовись, детка, — ласково попросил он все тем же взволнованным голосом.

Джина знала, он не притворяется. Гарри такой, какой он есть, не хуже и не лучше. Возможно, сейчас, предчувствуя близкую разлуку, после нескольких удивительных часов, проведенных вместе, он искренне убежден, что любит ее. Но так ли это?

Он сам признался, что очень скоро охладел к своей первой жене. Джина, конечно, не вопьется в него, как Анна, лишь бы удержать при себе. Она отпустит его, как только почувствует, что связь ослабла. Но ей самой от этого благоразумия будет лишь хуже.

— Да, Гарри. Я тебя слышу, — отозвалась она.

—  Всего лишь один завтрак, — просительно повторил он.

—  Хорошо, Гарри. Я с удовольствием позавтракаю с тобой, — согласилась Джина, тотчас схватившись за голову от проявленной слабости.

—  Чудесно! — в один миг воспрянул Гарри. — Знаю я недалеко от твоего дома одно замечательное кафе, которое открывается спозаранку, там подают отличные завтраки.

—  Я догадываюсь, о каком кафе ты говоришь. Там действительно отменно кормят, — подтвердила она.

—   В какое время ты сможешь прийти? — деловито осведомился Гарри.

—  От меня это в двух шагах... Когда ты подъедешь?

—  По правде сказать, я сижу сейчас в своей машине под окнами твоей квартиры. Если хватит телефонного шнура, вполне можешь взглянуть на меня.

—  Гарри, что ты тут делаешь? — изумленно спросила она, поднимаясь с кресла, и, осторожно подтягивая телефонный шнур за собой, приблизилась к окну.

—   Так... Решил полюбоваться рассветом. Знаю, что в этой части города открывается самый волшебный вид на восток. Тебе это известно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению