Каникулы в Простофилино - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Донцова cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каникулы в Простофилино | Автор книги - Дарья Донцова

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Вначале назывались иные имена участников.

– Ну и память у вас! – восхитилась Маша. – Перепутали девочки, те – на завтра. Пошли, начинаем.

Меня поставили в декорациях кухни, за длинной столешницей, в которую были вмонтированы мойка и плита.

– Здесь миски, – защебетала Маша уже совсем по-светски, как бы приняв меня в свой клан.

Я кивнула.

– Тут специи.

– Хорошо.

– Слева ложки и прочая хрень.

– Отлично.

– Справа доски.

– Замечательно, – машинально отозвалась я, успев забыть, где находятся миски.

– Фартучек повяжи.

– Да, конечно.

– Пишем в режиме реального времени.

Я хотела поинтересоваться, что означает последнее замечание Маши, но вовремя прикусила язык. Суперпрофи канала Це Бе Ка никак не должна задавать подобные вопросы.

– Удачи! – пожелала Маша. – Суфлер видишь?

– Ага.

– Поехали…

– А ну начали хлопать! – заорал толстый юноша, обращаясь к зрителям.

Сидевшие на скамеечках женщины и одинокий дядечка старательно забили в ладоши, над моей головой стала кружить камера.

– Начинай, – тихо прошелестело в ухе.

Меня обуял ужас, потом пришла решимость. Вилка, не дрейфь! – скомандовала я себе. Ты хочешь славы и денег, этих двух идущих рука об руку сестер? Тогда постарайся изо всех сил, забудь про операторов, публику, режиссера. Представь, что к тебе домой пришли гости и вы вместе готовите ужин…

– Не молчи, – прошелестело в голове, – приветствие на суфлере.

Я сбросила оцепенение и принялась оглашать текст:

– Добрый день, в эфире замечательно потрясающая. единственно уникальная, захватывающе интригующая программа «Язык под майонезом». Давайте знакомиться, я ведущая, знаменитая писательница Арина Виолова. Но сегодня не стану никого убивать, у нас на кухне не будет трупов, лишь гости и продукты. Встречайте – поэтесса Римма Клосс и прозаик Иван Орлов.

Очевидно, режиссер подал сигнал публике, потому что тетки затопали ногами и заорали нечто нечленораздельное, а мужик засвистел.

– Скажи гостям комплименты, – прошептало в голове.

Я повернула голову вправо, увидела короткостриженого, гладковыбритого мужчину в красном пуловере и заулыбалась.

– Иван, счастлива вас видеть.

– Меня зовут Римма Клосс, – с легким раздражением заявил мужик.

На крохотное мгновение я растерялась, но мигом взяла себя в руки и попыталась выкрутиться из идиотской ситуации.

– Конечно, дорогие телезрители, справа мы видим всеми любимую Римму Клосс. Просто я хотела спросить у нее: «Вы любите Ивана Орлова?» У нас, кстати, сюрприз, прозаик тоже в студии.

Продолжая лыбиться, я повернулась влево и оторопела. В непосредственной близости стояла хорошенькая блондиночка. Завитые, явно «химические», кудри падали на острые плечи, голубые глаза чернели слишком густо накрашенными ресницами, губки покрывала розовая помада, точь-в-точь повторявшая колер кружевной блузки.

– Вы Иван Орлов? – уточнила я.

– Да, – кокетливо ответила блондинка, – прозаик, автор романа «Секс и автомат Калашникова».

– Вы тут только что спросили, люблю ли Орлова? – внезапно ожила Римма Клосс.

– Не давай ей говорить, – занервничало «ухо», – беседуем лишь о жрачке.

– Он идиот, – заявила Клосс. – И вообще, его нет!

– Вроде здесь стоит, – втянулась я в ненужный спор.

– Издательский проект, – фыркнула Римма. – Пишет бригада, шесть мужиков из города Вранеж, а этот… гм, слов не подберу приличных… по телеканалам носится. «Секс и автомат Калашникова»… Можете себе представить, как Иван выглядит с оружием?

По залу пролетел отнюдь не постановочный смешок.

– Глупости! – пропищал прозаик. – Ничего не имею против города Вранеж, милое провинциальное местечко. Но откуда там шесть писателей возьмется?

– Немедленно закрой базар и займитесь хавкой, – рявкнула мне в ухо Валечка.

– Очень, очень рада, – закивала я.

– И где у тебя повод для счастья? – обозлилась Валя. – Думай, что несешь.

– Мне приятно поговорить со столь известными людьми, – заорала я, – а теперь начали готовить.

– Супер! – ожило «ухо». – Так их!

– Как называются ваши блюда? – воспрянула я духом, услыхав похвалу.

– Лягушка в кляре, – заявила Римма.

– Свекла из морковки, – перебил поэтессу прозаик.

Зрители зашлись счастливым смехом, я ощутила себя клиентом психиатрической лечебницы и с невероятной радостью прочитала возникший на суфлере текст:

– А сейчас рекламная пауза.

Глава 20

Бойкий мужской голос завел речитативом:

– Мы сделаем ремонт квартир у вас на дому!

Я почесала коленку. Интересно, кто пишет подобные фразы? Разве можно отремонтировать жилплощадь на улице или в автобусе?

Баритон стих, запищал дискант:

– Ешь курицу смелей, с каждым днем молодей, наши цыпы удалые, жирные и недорогие. Все пользуйтесь продукцией фирмы «Курица с причиндалами»!

Меня охватила задумчивость. Оригинальное название у организации. Курица с причиндалами… Интересно, что имели в виду люди, придумавшие его? Неужели на телевидении нет отдела, который редактирует дурацкие тексты? Кстати, совсем недавно прочитала на дверях какого-то магазина объявление: «Срочно требуются водители на «Газелях» и пешком». И никто из входивших в торговую точку не смеялся. Может, это особый язык такой, слог рекламного плаката? Просто я его не знаю, а большинство людей научилось понимать?

– Эй, – забеспокоилась Валечка, – не спи. Продукты в студию.

– Продукты в студию! – очнулась я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию