Нож сновидений - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Джордан cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нож сновидений | Автор книги - Роберт Джордан

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Мэт обеспокоенно выпрямился:

– А куда ты собралась?

Он верил, что Туон не станет сбегать от него, но вот вляпаться в его отсутствие в какую-нибудь историю может запросто.

Туон состроила страдальческую гримаску. Даже так она была прекрасна.

– Раз уж тебе так нужно знать, я хочу справить нужду, Игрушка.

– Ох. Хозяйка покажет тебе, куда идти. Или кто-нибудь из официанток.

– Спасибо, Игрушка, – сладким голоском отозвалась она. – А то я бы не догадалась.

Туон пальцем поманила Селусию, и обе направились в глубь зала, активно жестикулируя и хихикая.

Усевшись, Мэт хмуро уставился в свой стакан. Женщины обожают выставлять мужчин дураками. И он уже практически женат на одной из них.

– А где наши дамы? – спросил Том, опускаясь на стул подле Мэта и ставя на стол почти полный стакан. Старик хмыкнул, выслушав объяснения, оперся локтями о столешницу и, наклонившись поближе к Мэту, тихо заговорил: – У нас неприятности. И с заднего и с переднего фронта. Пока они далеко и вряд ли побеспокоят нас здесь, но все же лучше уйти отсюда, как только дамы вернутся.

Мэт выпрямил спину:

– Что еще за неприятности?

– Несколько торговых караванов, проходивших здесь в последние дни, привезли весть об убийстве в Джурадоре, которое случилось после нашего отъезда. День или два спустя, точно сказать сложно. Мужчину со вспоротым горлом нашли в его собственной постели. Только вот крови было мало.

Мэт сделал большой глоток. Проклятый голам все еще идет по его следу. Как он узнал, что Мэт путешествует вместе с цирком Люка? Но если при черепашьей скорости каравана их все еще разделяет пара дней, то тварь не скоро до него доберется. Мэт нащупал под камзолом серебряный медальон в форме лисьей головы. Тем более у него есть способ управиться с этой мерзостью. У нее и так есть памятный шрам от этой штуки.

– А что за неприятность поджидает нас на переднем фронте?

– На границе с Муранди стоит армия Шончан. Как им удалось стянуть туда силы без моего ведома… – он хмыкнул в ус, раздосадованный своей оплошностью. – Ладно, не важно. И всех, кто хочет пройти через кордон, они заставляют выпить чашку какого-то травяного чая.

Чая? – недоверчиво переспросил Мэт. – А что такого страшного в чае?

– Просто от этого чая у женщин часто подкашиваются ноги, и сул’дам без лишних сложностей надевают на них ошейник. Но это еще не самое худшее. Они усиленно разыскивают худую темноволосую шончанку.

– Понятное дело, разыскивают. А ты ожидал чего-то другого? Это разрешит самую главную загвоздку, Том. Мы подберемся поближе, покинем цирк и скроемся в лесу. Туон и Селусия останутся на попечение Люка. А Люка наверняка понравится роль героя, вернувшего Шончан их Дочь Девяти Лун.

Том мрачно покачал головой:

– Они ищут самозванку, Мэт. Ту, что выдает себя за Дочь Девяти Лун. Она очень похожа по описанию. Шончан не говорят об этом открыто, но всегда находится тот, кто не прочь выпить, а значит, и тот, кто не прочь поболтать за стаканчиком-другим. Они собираются убить ее, как только найдут. Чтобы вроде как смыть пятно позора.

– Свет! – выдохнул Мэт. – Как такое возможно? Каждый генерал в армии должен знать ее в лицо, разве нет? И офицеры, на мой взгляд, тоже. Должны же быть знакомые с ней аристократы.

– Это не очень-то ей поможет. Даже самый простой солдат, обнаружив ее, перережет ей горло или проломит череп. Я слышал это от разных торговцев, Мэт. Но даже если они все врут, станешь ли ты рисковать?

Мэт, конечно, не станет, и, потягивая вино, они вдвоем стали соображать, как же лучше поступить. Нельзя сказать, что они сильно налегали на выпивку. Том вообще редко напивался, несмотря на регулярные посещения таверн и общих залов, а Мэт хотел сохранить ясность в голове.

– Люка устроит истерику, если мы позаимствуем у него нужное нам количество лошадей. Сколько бы ты ему ни заплатил, – заметил Том. – А если мы уйдем в лес, то потребуются еще и животные для поклажи и провианта.

– Тогда я уже начну все это закупать, Том. К тому времени, как настанет момент ехать, у нас уже все будет. Готов поспорить, мне удастся найти пару пристойных коней уже здесь. И у Ванина тоже наметанный глаз. И не волнуйся. Я удостоверюсь, что он заплатит за товар.

Том с сомнением кивнул. Он не был до конца уверен, что Ванин действительно отошел от дел.

– Алудра тоже поедет с нами? – удивился седоволосый собеседник некоторое время спустя. – Она же захочет забрать с собой всю свою бутафорию! В таком случае нам понадобится больше вьючных лошадей.

– У нас есть время, Том. До границы с Муранди ехать еще долго. Я предлагаю свернуть на север, к Андору. Или на восток, если Ванин знает дорогу через горы. На восток даже лучше.

– Ванин наверняка знает какую-нибудь потайную тропу контрабандистов и конокрадов. Там у нас больше шансов избежать ненужных встреч. Шончан можно теперь встретить по всей Алтаре, а путь на север пролегает в опасной близости от их армий.

Из глубины зала появились Туон и Селусия, и Мэт встал, подхватив плащ суженой со спинки стула. Том последовал его примеру и взял плащ Селусии.

– Мы уходим, – объявил Мэт, пытаясь пристроить ткань на плечи Туон. Селусия выхватила плащ у него из рук.

– Но я еще не видела драки, – громко возмутилась Туон. Несколько торговцев и официанток обернулись на ее голос.

– Объясню все на улице, – тихо пообещал Мэт. – Подальше от лишних ушей.

Туон воззрилась на него. Мэт знал, что эта женщина спуску не даст, но она такая маленькая, словно хорошенькая куколка, и порой создается впечатление, что одно неверное движение – и она сломается. И он был готов сделать все, чтобы только не подвергать ее риску быть сломанной. Чего бы это ни стоило. Наконец, Туон кивнула и позволила Селусии поспособствовать ей с одеждой. Том тоже попытался помочь светловолосой женщине одеться, но Селусия деловито забрала у него плащ и завернулась сама. Мэт никогда не видел, чтобы она позволила кому-то поухаживать за ней таким образом.

Народу на извилистой улочке не оказалось. Тощий рыжий пес осторожно покосился на них и тут же скрылся за ближайшим поворотом. Мэт повел своих спутников в противоположном направлении, на ходу объясняя причину столь поспешного ухода. Если он ожидал увидеть удивление или испуг, то его ждало разочарование.

– Должно быть, это Раваши или Чималь, – задумчиво проговорила Туон.

Как будто бы то, что целая армия Шончан жаждет убить ее, – сущий пустяк и безделица.

– Это две мои сестры-ровесницы. Аурана слишком юна, ей, кажется, еще только восемь. Четырнадцать, по-вашему. Чималь не особо амбициозна, а вот Раваши всегда считала, что это она должна была получить титул Дочери Девяти Лун, ведь она старше. И в случае моего исчезновения, скорее всего, именно она поручит кому-нибудь распустить такой слух. Надо признать, очень умный ход. Если это все ее рук дело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению