Нож сновидений - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Джордан cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нож сновидений | Автор книги - Роберт Джордан

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Свет фонаря падал на женщину сзади, и поэтому Мэт не мог видеть выражения ее лица. Алудра довольно долго молчала.

– Какой умница, – наконец произнесла она. От легкого движения головой ее украшенные бусинами косички мелодично защелкали. Она засмеялась низким, грудным смехом. – Мне стоит следить за своими словами. Я всегда попадаю в неприятности, когда даю необдуманные обещания сообразительным молодым людям. И не думай, что я стану раскрывать пред тобой тайны, которые заставят тебя покраснеть. Не сейчас. Ты и так уже жонглируешь двумя женщинами. И я не позволю тебе жонглировать мной.

– Так я прав? – ему едва удалось скрыть недоверчивые нотки.

– Да, – ответила она. И бросила ему шар, скрывавший ночной цветок!

Выругавшись от неожиданности, Мэт поймал его и осмелился снова начать дышать, только когда удостоверился, что надежно сжимает шар в руках. Его поверхность была из плотной кожи, с одной стороны виднелся запал. Мэт знал кое-что о фейерверках поменьше, они взрывались либо от огня, либо от соприкосновения содержимого с воздухом. Правда, однажды ему удалось распотрошить одну петарду без последствий. Но разве можно предсказать, от чего взорвется такой здоровенный ночной цветок? Та петарда, что он вскрыл, спокойно умещалась в ладони. Ночной же цветок такого размера разнесет его и Алудру на куски.

И тут Мэт почувствовал себя дураком. Разве стала бы она бросаться фейерверками, если бы это было опасно? Он принялся перекидывать шар с ладони на ладонь. Старательно пытаясь не охать от ужаса при каждом движении. Просто чтобы хоть что-то делать.

– И как же бронзовые пусковые трубы сделают из фейерверков грозное оружие? – Именно это и нужно было Алудре, оружие против Шончан, чтобы отомстить за уничтожение гильдии Иллюминаторов. – Они и так мне кажутся весьма внушительными.

Алудра отняла у Мэта ночной цветок, бормоча что-то о неуклюжих олухах, и, перевернув шар, принялась рассматривать его кожаную поверхность. Видимо, не так уж все и безопасно.

– Добротная пусковая труба, – заметила она, удостоверившись, что кожаная поверхность не повреждена, – отправит этот шар шагов на триста вверх. Если верно рассчитать мощность заряда. Или запустит снаряд вдоль земли намного дальше, если установить трубу под нужным углом. Но не так далеко, как мне нужно. Причем если забить заряд достаточно мощный, чтобы наш шар пересек необходимое расстояние, то деревянная труба просто разлетится на куски. А для бронзовой трубы я могу делать заряды, способные отправлять снаряды поменьше этого почти на две мили вдаль. Если заставить запальный шнур гореть медленнее, все становится вполне реальным. И шары будут поменьше и потяжелее, из железа. Никаких тебе больше цветных завитков, только разящий наповал залп.

Мэт аж присвистнул сквозь зубы, представив себе, как ревущее пламя врывается в колонну вражеских солдат, которые даже не успели подойти на достаточное расстояние, чтобы разглядеть противника. Должно быть, крайне неприятная вещь. Это не хуже, чем Айз Седай или Аша’ман в твоих рядах. Даже лучше. Используя Силу как оружие, Айз Седай подвергают себя опасности, а еще ходят слухи о сотнях Аша’манов, и эти слухи с каждым разом обрастают все новыми и новыми подробностями. И кроме того, если Аша’маны – это нечто, похожее на Айз Седай, то они тотчас начнут размышлять, как лучше поступить, и затеют драку. Мэт стал прикидывать, как можно использовать бронзовые трубы Алудры, и тотчас заметил очевидный дефект. Все твое преимущество испарится, если враг пожалует с другой стороны, а еще чего доброго – сзади, а для того чтобы сдвинуть эти штуки, понадобятся вороты…

– Эти бронзовые пусковые трубы…

– Драконы, – поправила Алудра. – Пусковые трубы – это для фейерверков. Для того чтобы радовать глаз. А новые трубы я назову драконами, и Шончан завоют, когда мои драконы набросятся на них.

– Ну хорошо, пусть будут драконы. Как бы ты их не назвала, они все равно получатся тяжелыми и неповоротливыми. Может, тебе стоит поставить их на колеса? Как фургон или тележку? И даже в таком случае, не окажутся ли они слишком тяжелыми? Смогут ли, например, кони сдвинуть их с места?

Женщина снова рассмеялась:

– Приятно видеть, что за этой симпатичной мордашкой скрывается светлая голова.

Взобравшись на складную лестницу из трех ступенек, так что жерло трубы оказалось на уровне ее талии, Алудра поместила шар в отверстие фитилем вниз. Снаряд скользнул было внутрь, но застрял, его бок куполом торчал теперь из трубы.

– Дай-ка мне вон ту штуку, – попросила женщина, указывая на шест, по длине и ширине напоминавший боевой посох.

Когда Мэт вручил ей требуемое, она перехватила шест повыше и, используя резиновую нашлепку на одном из концов, пропихнула упершийся шар глубже. Больших усилий это не потребовало.

– Я уже рисовала эскизы для драконьей повозки. Четверка лошадей запросто справится с одной такой, даже если сзади прицепить еще и вторую тележку для яиц. Это больше не ночные цветы. А драконьи яйца. Видишь, я долго размышляла над тем, как использовать моих драконов. Не только придумывала, как их сделать, – вытащив шест из трубы, она спустилась вниз и подхватила фонарь. – Пойдем. Нужно на пару секунд превратить небеса в цветущий сад. А потом я хочу поужинать и отправиться в постель.

Снаружи рядом с холщовой ширмой стояла деревянная стойка, заполненная куда более интересными предметами – палками с раздвоенным концом, щипцами величиной с Мэта и другими не менее странными вещи, причем тоже сделанными из дерева. Поставив фонарь на землю, Алудра прислонила шест с нашлепкой к стойке и взяла с полки квадратную деревянную коробочку.

– Ты наверняка еще захочешь узнать секреты приготовления пороха, верно? Ну что ж, я сама пообещала. И я – все, что осталось от Гильдии, – горько прибавила она, сдвигая крышку коробочки. Эта коробочка была странной: она представляла собой кусок дерева, в котором были просверлены дырочки, и в каждую из них была вставлена тонкая палочка. Алудра вытащила одну из них и водворила крышку на место. – Теперь я сама могу решать, что секретно, а что нет.

– Послушай, я хочу, чтобы ты отправилась с нами. Я знаю одного типа, который будет просто счастлив заплатить за отливку твоих драконов в таком количестве, в каком тебе захочется. Он может заставить всех лудильщиков от Андора до Тира перестать делать колокола и начать отливать драконов. – Как ни пытался Мэт избежать упоминания имени Ранда, в голове все-таки возник цветной вихрь, который тотчас превратился в Ранда, – полностью одетого, благодарение Свету! – при свете масляной лампы беседующего с Лойалом в обшитой деревянными панелями комнате. Там были еще люди, но видение сосредоточилось на Ранде и исчезло так быстро, что Мэт не успел разглядеть, кто же это был. Но он точно видел то, что происходило в данный момент, каким бы невероятным это ни казалось. Очень радостно, конечно, снова увидеть Лойала, но, Темный побери, должен же быть способ выгнать эту штуку из головы! – А если он не заинтересуется, – в мозгу снова завертелись цветные всполохи, но Мэт не дал им сформироваться во что-то осмысленное, – то я сам заплачу за отливку сотни. В любом случае, это немало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению