Властелин Хаоса - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Джордан cтр.№ 292

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властелин Хаоса | Автор книги - Роберт Джордан

Cтраница 292
читать онлайн книги бесплатно

Галина забрала с колен Ранда Драконов скипетр и покачала головой.

— Теперь, Койрен, за все отвечаю я, — промолвила она, не удостаивая Ранда даже взглядом. — Изначально предполагалось, что, если дело дойдет до этого, руководство перейдет к Красной сестре. — И она передала скипетр черноволосой женщине: — Кэтрин, положи куда-нибудь эту штуковину. Преподнесем ее Амерлин, пусть позабавится.

Красные Айя! По лицу Ранда заструился пот. Ну хоть бы кто-нибудь вошел сейчас в комнату — Девы, Хранительницы, Сулин — кто угодно. Закричать, поднять тревогу, поднять на ноги весь дворец… Тринадцать Айз Седай, и главная — из Красной Айя. Имей Ранд возможность открыть рот, он бы завыл.

Когда отворилась дверь, Байн с удивлением подняла глаза — обычно ал'Тор принимал Айз Седай дольше — и непроизвольно перевела взгляд на прислужниц, выносивших сундуки. Но тут перед ней выросла черноволосая Айз Седай, и Байн встала чуть ли не навытяжку. Она не слишком хорошо разбиралась в том, что говорили ей другие Девы в Кэймлине, — в том, что некогда было известно лишь вождям и Хранительницам Мудрости, — а вот смотревшие на нее сейчас черные глаза словно хранили память о древнем прегрешении айильцев. Глаза удерживали Байн на месте, и она лишь смутно осознавала, что другая Айз Седай — тоже черноволосая — точно так же стоит напротив Чиад. Служанки во главе с еще одной, третьей сестрой тем временем удалялись по коридору. Байн призадумалась, не собирается ли Айз Седай убить ее за ту давнюю айильскую оплошность. Суровые темные глаза этой женщины безусловно предвещали смерть. Умереть Байн не боялась — успеть бы только закрыть лицо вуалью.

— Похоже, молодой мастер ал'Тор взял в обычай являться и исчезать из Кайриэна, когда ему вздумается, — твердым, как камень, голосом произнесла Айз Седай. — Мы не привыкли к столь бесцеремонному обращению. Если он вернется во дворец через несколько дней, мы тоже вернемся. Если нет… Наше терпение не безгранично. Она заспешила следом за прислужницами и сундуками. Как и ее спутница.

Байн переглянулась с Чиад, и они поспешили в покои Ранда ал'Тора.

— Что ты имеешь в виду? Как это — ушел? — требовательно спросил Перрин.

Уши Лойала дернулись к нему. но глаза, как и глаза Фэйли, были прикованы к камням. От Фэйли пахло… в этом сумбуре запахов, от которого Перрину хотелось кусать пальцы, он разобраться не мог.

Нандера лишь пожала плечами.

— Порой он так поступает. — Она выглядела невозмутимой, но запах, будто от крошечных колючек, выдавал досаду. — Да, бывает, что он исчезает на полдня, не взяв с собой ни единой Девы, которая могла бы прикрыть ему спину. Считает, наверно, что мы этого не замечаем. Я подумала, может, хоть ты знаешь, куда он подевался.

— Нет, — вздохнул он. — Понятия не имею.

— Не отвлекайся от игры, Лойал, — буркнула Фэйли. — Смотри, куда ты поставил камушек.

Перрин снова вздохнул. Он твердо решил сегодня не отходить от Фэйли ни на шаг. Рано или поздно она непременно с ним заговорит. Да и Берелейн не станет цепляться, когда с ним рядом жена. Ну что ж, отчасти так оно и вышло. Берелейн и впрямь оставила его в покое, но вот Фэйли, стоило ей узнать, что нынче он не собирается на охоту, тут же взяла в оборот не успевшего сбежать в библиотеку Лойала и усадила его за игру в камни. Так они и играли без конца, сидели и молчали. Перрин пожалел о том, что сейчас он не рядом с Рандом.

Лежа на спине. Ранд вперил взгляд в толстые стропила подвала, хотя по существу их не видел. Койка была узкой, но на ней лежали два перьевых матраса, подушки с гусиным пухом и добротные полотняные простыни. Рядом с койкой стоял крепкий стул и непритязательный, но хорошо сработанный столик. Мускулы еще болели, что и не диво, учитывая способ, которым его сюда доставили. В сундуке, сложив посредством Силы так, что его голова оказалась между коленей.

Звяканье металла заставило Ранда повернуть голову. Большим железным ключом Галина отперла маленькую дверцу окружавшей кровать, стол и стул железной клетки. Седеющая женщина с морщинистым лицом, боязливо просунув руки, поставила поднос на столик и тут же поспешно отступила от решетки.

— Я намерена доставить тебя в Башню живым и здоровым, — холодно промолвила Галина, вновь проворачивая ключ. — Ешь, не то тебя накормят насильно.

Ранд вновь уставился на стропила. Шесть Айз Седай сидели на стульях вокруг клетки, непрерывно поддерживая щит. На случай, если щит все же ослабнет, Ранд сохранял кокон Пустоты, но на барьер больше не бросался. Он уже делал это, когда его бросили в клетку, — некоторые Айз Седай рассмеялись, другие просто не обратили внимания. Сейчас он осторожно потянулся к саидин, к яростному потоку леденящего пламени, находившемуся где-то за краешком глаза. Потянулся, коснулся отрезавшей его от Источника невидимой стены и заскользил вдоль нее, стараясь обнаружить край. Нашел он нечто иное — место, где стена сменилась шестью точками. Дотянуться до Источника он все равно не мог, но, так или иначе, вместо монолитной стены ощущал точки. Шесть точек. Сколько прошло времени? Серая блёклость окружала его со всех сторон, будто погружая в летаргию. Видимо, он пробыл здесь достаточно долго, чтобы проголодаться, но Пустота отдаляла это ощущение, и даже запах жареного мяса и свежего хлеба, исходивший из-под прикрывавшего поднос полотенца, не вызвал у Ранда ни малейшего интереса. К тому же, как ему казалось, для того чтобы подняться, потребуется слишком много усилий.

Так или иначе, за это время в подвале сменилось двенадцать Айз Седай, и ни одной из них он раньше не видел. Сколько же их всего в этом доме? И где вообще находится этот дом? Ранд не имел представления, далеко ли его утащили в том сундуке, но знал, что большую часть пути проделал на фургоне или в телеге, — поскольку сундук немилосердно трясло. И как он мог забыть наставления Морейн? Говорила же дураку, что ни одной Айз Седай нельзя доверять ни на дюйм! Ни на волосок! Но ведь эти шесть женщин, чтобы удержать щит, должны направлять потоки саидар такой силы, что любая способная касаться Источника женщина запросто может ощутить их с улицы. Ему только и нужно, чтобы Эмис, Бэйр или кто-то еще, проходя мимо, заинтересовался, что же происходит в доме. Они, наверное, думают, что он исчез после того, как Койрен покинула дворец. Только вот пройдут ли они мимо? Все, что ему нужно…

Он снова осторожно, чтобы они ничего не почувствовали, нащупал щит. Так оно и есть, шесть точек. Это должно что-то значить. Сейчас бы самое время заговорить Льюсу Тэрину, но в голове Ранда не было ничего, кроме собственных мыслей, скользивших по поверхности Пустоты. Шесть точек.

Сорилея, спешившая по затянутой сумерками улице мимо большого каменного дома, где остановились Айз Седай, едва ощутила, что внутри по-прежнему направляют Силу, и не обратила на это ни малейшего внимания. Однако вовсе не потому, что ее дара хватало лишь на то, чтобы ощутить потоки Силы. Айз Седай не прекращали этого занятия с самого своего приезда, а у Хранительниц Мудрости были заботы поважнее, чем гадать, зачем им это надо. Во всяком случае, у нее, Сорилеи. Девы во дворце древоубийц уже начинали роптать, — дескать, когда Кар'а'карн вернется, ему придется кое-что объяснить. Сорилея слабо владела Силой, зато прожила на свете куда дольше любой из этих Дев, и сейчас на душе у нее было неспокойно. Конечно, Ранд ал'Тор приходил и уходил когда хотел — в этом мужчины подобны котам, — но на сей раз не только он перенесся невесть куда, но и Мин как сквозь землю провалилась по дороге из айильского лагеря во дворец. Вокруг Кар'а'карна нередко случались странные совпадения, но подобное Сорилее определенно не нравилось. Поежившись, Сорилея поплотнее завернулась в шаль и ускорила шаг, направляясь к своим палаткам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению