Властелин Хаоса - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Джордан cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властелин Хаоса | Автор книги - Роберт Джордан

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Он не сдастся.

На ферме все оставалось по-прежнему. Во всяком случае, на первый взгляд. Сора Грейди холодно и бесстрастно смотрела на Ранда из окошка. Теперь она оставалась единственной женщиной на ферме — жены и подруги мужчин, не прошедших испытания, уехали вместе с ними. Своих учеников Таим собрал за амбаром, на прогалине, покрытой красноватой коркой из засохшей глины, сквозь которую пробивались редкие сухие травинки. Всех семерых. Помимо Джура, мужа Соры, из первой группы проверку прошли лишь Дамер Флинн, Эбен Хопвил и Федвин Морр. Остальные были новичками, с виду такими же молоденькими, как Эбен с Федвином.

Все ученики, за исключением седовласого Дамера, сидели рядком, а сам Дамер, стоявший перед ними, сдвинув брови, таращился на лежащий футах в тридцати здоровенный, величиной с человеческую голову камень.

— Давай! — приказал Таим, и Ранд почувствовал, как Дамер ухватился за саидин и принялся неумело сплетать потоки Огня и Земли.

Камень взорвался. Дамер и прочие ученики попадали ничком, чтобы не угодить под град осколков. Все, кроме Таима; тот мгновенно сотворил из Воздуха щит, от которого отскакивало каменное крошево. Осторожно приподняв голову. Дамер отер кровь со ссадины под левым глазом. Ранд стиснул зубы — лишь благодаря везению ни один обломок не задел его. Сора по-прежнему смотрела из окна. Смотрела на него. Куры все так же копошились в пыли, — похоже, они уже попривыкли к взрывам.

— Может быть, хоть теперь вы запомните то, о чем я вам без конца твержу, — спокойно сказал Таим. — Когда наносишь удар, загораживайся щитом, не то дело может кончиться худо. — Он взглянул на Ранда с таким видом, будто давно знал, что тот находится здесь. — Продолжайте, — бросил Таим ученикам и направился к Ранду. Сегодня его ястребиный профиль казался особенно резким.

Дамер уселся рядом с прочими учениками. Вместо него вперед выступил прыщеватый Эбен. Свивая потоки Воздуха, чтобы поднять из кучи очередной камень, паренек нервно подергивал себя за ухо. Плетение его оказалось слабым, и камень упал на землю.

— Не слишком ли рискованно оставлять их вот так, без пригляда? — спросил Ранд, когда Таим подошел к нему.

Второй камень взорвался, как и первый, но на сей раз все ученики успели заградиться щитами. Так же поступил и Таим, оградив сразу и себя и Ранда. Не говоря ни слова, Ранд овладел саидин и сотворил собственный щит, оттеснив плетение Таима в сторону. Губы Таима скривились — почти в улыбке.

— Мне приходится подгонять их, потому что так было угодно Лорду Дракону. Я заставляю их решительно все делать с помощью Силы, все повседневные дела. Самому новенькому удалось разогреть еду только вчера вечером — до этого ему приходилось обходиться без горячего. В большинстве случаев времени на это уходит вдвое больше, чем вручную, зато они непрерывно учатся работать с Силой. Учатся так быстро, как могут, только вот учеников покуда маловато.

Проигнорировав подразумевавшийся вопрос. Ранд огляделся по сторонам:

— А где Хаслин? Небось опять напился? Говорил же я тебе, вино ему можно давать только по вечерам.

Генри Хаслин был Наставником Меча в Гвардии Королевы и отвечал за обучение новобранцев, пока Равин не принялся очищать эту гвардию от слишком преданных приверженцев Моргейз. Одних он спровадил в отставку, других отправил на войну, в Кайриэн. Хаслин был староват для военных походов, а потому ему назначили пенсион, с чем и выставили за ворота. Когда по Кэймлину поползли слухи о смерти Моргейз, старый рубака пристрастился к вину, однако он считал виновником гибели королевы не Ранда, а Гейбрила и неплохо учил молодежь сражаться, когда бывал трезв.

— Я его отослал, — ответил Таим. — Какой им прок от мечей? — Взорвался очередной камень. — Ведь теперь у них есть Сила.

Убей его! Сейчас же убей его! — гулким эхом отозвался в Пустоте голос Льюса Тэрина. Голос Ранд подавил, но с клокотавшей вокруг кокона Пустоты яростью справиться было труднее. Впрочем, когда он заговорил, слова его звучали спокойно:

— Найди его. Таим, и доставь обратно. Скажешь, что передумал. И ему, и ученикам. Говори что хочешь, но он должен вернуться и давать им уроки. Каждый день. Я не хочу, чтобы они отдалялись от мира. Чем, спрашивается, им заняться, если они не смогут направлять Силу? Вспомни, каково пришлось тебе, когда Айз Седай тебя оградили. А ведь если бы ты владел мечом, умел сражаться руками, то, наверное, сумел бы вырваться на свободу.

— Но я же в конце концов вырвался. Потому-то я и здесь.

— Тебя, как я слыхал, освободили твои сторонники, в противном случае ты кончил бы как Логайн, которого усмирили в Тар Валоне. А ведь у этих парней нет последователей. Найди Хаслина.

Таим поклонился:

— Как будет угодно милорду Дракону. Так выходит, милорд явился сюда только ради этого. Ради Хаслина и мечей?

В голосе Таима промелькнула едва заметная нотка пренебрежения, но Ранд предпочел не обращать на нее внимания.

— В Кэймлине объявились Айз Седай. Поездки в город следует прекратить — и ученикам, и тебе. Одному Свету ведомо, что случится, ежели один из них нарвется на Айз Седай, а та поймет, кто он таков. — Или он узнает, а он точно узнает, кто она, и с перепугу бросится бежать или попытается нанести удар. И то и другое разоблачит его и погубит. Судя по тому, что видел Ранд, и Верин, и Аланна способны спеленать любого из Таимовых учеников, как младенца. Таим пожал плечами:

— Сделать с головой Айз Седай то же самое, что с камнем, они и сейчас могут. Разница невелика, только плетение чуточку другое. — Глянув через плечо, он возвысил голос: — Сосредоточься, Эдли, сосредоточься!

Долговязый, с непомерно большими руками и ногами парень, стоящий теперь перед учениками, дернулся, упустил саидин, но, хотя и не без труда, вернул ее. Еще один камень разлетелся на куски.

Таим снова повернулся к Ранду:

— Пожалуй… если милорд не желает сам… я мог бы убрать их.

— Если бы я хотел их смерти, то обошелся бы без твоей помощи.

Ранду подумалось, что он и вправду мог бы решиться на такое, попытайся они убить или укротить его. Но станут ли они предпринимать такие попытки? Теперь, когда связали его какими-то узами? Так или иначе, рассказывать об этом Таиму Ранд не собирался, потому что не доверял ему и без бормотании Льюса Тэрина, и уж всяко не собирался обнаруживать перед ним свою слабость.

О Свет, подумал он, что же за узду позволил я накинуть на себя Аланне?

— Если потребуется убить Айз Седай, я дам тебе знать. Но пока пусть никто и не пикнет, ежели только Айз Седай не вздумает снести ему голову. Я хочу одного — чтобы все держались от них подальше. Мне не нужны действия, которые могут восстановить их против меня.

— А разве они и так не против? — пробормотал Таим, но Ранд предпочел сделать вид, будто не расслышал этого вопроса. Возможно потому, что не знал на него ответа.

— Кроме того, я не хочу, чтобы кого-то лишили жизни или укротили из-за того, что его голова слишком велика для шапки. Постарайся внушить это им. Ты за них в ответе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению