Восходящая Тень - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Джордан cтр.№ 160

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восходящая Тень | Автор книги - Роберт Джордан

Cтраница 160
читать онлайн книги бесплатно

Когда трое мужчин с луками направились к выходу, поднялась и Фэйли. Перрин покачал головой, и она — невиданное дело! — села на место. Уж не заболела ли?

Выйдя из дома, Тэм и Абелл поохали, восхищаясь статью Ходока и Ласточки, после чего все отошли в сторону. Перрину пришлось выслушать несколько шуточек насчет его бородки, но о глазах никто не сказал ни слова. Как ни странно, это его вовсе не обеспокоило. Смотрит кто на его глаза или не смотрит — у Перрина и без того забот полон рот.

Когда Абелл спросил, не для того ли нужна «эта штуковина», чтобы процеживать суп, он поскреб бородку и миролюбиво ответил:

— Фэйли нравится.

— Вот оно что! — рассмеялся Тэм. — Стало быть, все дело в девчонке. Ну-ну, помяни мое слово, ты из-за нее еще не одну ночь без сна проведешь, ломая голову, что к чему.

— Точно, — кивнул Абелл, — с такими можно сладить только одним способом — сделать вид, будто идешь у них на поводу, а они всем заправляют. Эдак она привыкнет командовать по мелочам, а как дойдет до серьезного дела, не сразу и смекнет, что без нее обошлись. Ну а когда сообразит, пусть себе кудахчет — дело-то сделано.

Перрину показалось, что эти рассуждения очень уж похожи на поучения госпожи ал'Вир, адресованные Фэйли. Интересно, обменивались ли Абелл и Марин мнениями по этому поводу. Что-то не очень в такое верится. Но мысль интересная — может быть, стоит опробовать ее на Фэйли. Впрочем, нет, уж она-то в любом случае добьется своего.

Перрин обернулся. Лечебница уже почти полностью скрылась за деревьями — вот и ладно. Надо держаться подальше от Айз Седай — они известные мастерицы подслушивать, подсматривать да выведывать. Перрин принюхался и вздохнул с облегчением. Где-то в отдалении стучал дятел, в ветвях над головой прятались белки, поблизости прошмыгнула лисица с кроликом в зубах. Но запаха человека — кроме, конечно, их собственных — не было, а стало быть, их разговор не подслушивал затаившийся в зарослях Страж. Перрину подумалось, что он, возможно, стал слишком подозрительным. Но, с другой стороны, на то были основания — трудно поверить, что сразу две знакомых ему Айз Седай случайно оказались в одном месте. Причем одной из них не доверяла Эгвейн, а другой — он сам.

— Вы останетесь здесь, — спросил он, — с Верин и Аланной?

— Ну уж нет! — отвечал Абелл. — Как можно ночевать под одной крышей с Айз Седай?

— Мы собирались здесь поселиться — местечко-то подходящее, — подхватил Тэм, — но они укрылись в лечебнице раньше нас. Боюсь, что, если бы не Марин и Круг, эти Стражи прикончили бы нас.

Абелл усмехнулся:

— А по-моему, дело не в Круге, а в том, что Айз Седай выяснили, кто мы такие. Точнее — кто наши сыновья. Должен сказать, паренек, очень уж они вами интересуются — и тобой, и твоими друзьями… — Он задумался. — У Аланны как-то вырвалось, что вы, все трое, та'верены, а я слышал, что Айз Седай не могут лгать.

— Ну уж не знаю, — пробурчал Перрин. — Сдается мне, я не больно похож на та'верена, да и Мэт тоже.

Он не упомянул Ранда, и это не осталось незамеченным — Тэм бросил на него быстрый взгляд. Да, надо бы научиться врать получше, а заодно и получше хранить секреты — и свои, и чужие.

— Может, ты просто не больно-то хорошо знаешь, каков должен быть та'верен. А скажи, паренек, как вышло, что ты водишь компанию с айильцами и огир?

— Встретил я тут недавно торговца, — вставил Абелл, — так он рассказывал, будто айильцы перебрались через Хребет Мира. То ли они в Муранди, то ли в Алтаре — во всяком случае, далеко от своей Пустыни.

— Все это не имеет никакого отношения к та'веренам, — уклончиво ответил Перрин. — Лойал — мой друг и приехал сюда, чтобы мне помочь. Гаул тоже мой друг — во всяком случае, я на это надеюсь. Что же до Байн и Чиад, то они пришли не со мной, а с Фэйли. Все это довольно трудно растолковать, но так уж получилось. Но та'верены тут ни при чем.

— Так или иначе, парень, — промолвил Абелл, — эти Айз Седай очень вами интересуются. В прошлом году мы с Тэмом решили разузнать, где вы да как, и отправились прямиком в Тар Валон, в Белую Башню. Тамошние сестры делали вид, будто никогда о вас и не слышали, но нам было ясно, что они лукавят. Мы и опомниться не успели, как Хранительница Летописей усадила нас в лодку и спровадила вниз по реке. Карманы наши были набиты золотом, а головы — туманными заверениями. Мне совсем не нравится, что Белая Башня каким-то образом использует Мэта.

Перрину очень хотелось сказать отцу Мэта, что ничего подобного не происходит, однако он боялся, что не сумеет солгать достаточно убедительно. Мэт увяз в делах Белой Башни так же глубоко, как и он сам, а может, и того глубже. Да что там, все они, все трое, на привязи, а Айз Седай дергают за ниточки.

Воцарилось молчание. Через некоторое время Тэм тихонько произнес:

— Перрин, у меня печальные вести о твоей семье.

— Я все знаю, — торопливо отозвался Перрин.

Все трое уставились в землю.

Захлопали крылья. Перрин поднял голову и увидел, как шагах в пятидесяти от них на ветку уселся огромный ворон и уставился на них черными бусинками глаз. Юноша потянулся к колчану, но и прицелиться не успел, как две стрелы уже сбили птицу с ее насеста. Тэм и Абелл уже вновь натянули луки и оглядывались по сторонам в поисках других воронов. Но их не было.

Стрела Тэма угодила ворону прямо в голову. Это не было случайностью и никого не удивило. Перрин не лгал, когда говорил Фэйли, что эти двое искуснее его в стрельбе. Тэму ал'Тору не было равных во всем Двуречье.

— Гнусные твари, — проворчал Абелл, поставив ногу на мертвую птицу, чтобы вытащить стрелу. Очистив наконечник, он вложил стрелу обратно в колчан.

— В последнее время их развелось видимо-невидимо, — заметил Там. — Айз Седай говорят, что они — соглядатаи Исчезающих. И мы, и Круг Женщин предупреждали односельчан, но поначалу никто нас не слушал — покуда вороны не начали нападать на овец. Представь себе — выклевывают овечкам глаза, а некоторых заклевали насмерть. Хорошего настрига в этом году не жди, но, может быть, это и неважно. Купцов-то нынче все равно не дождаться — кому охота совать голову между троллоками и Белоплащниками.

— А какой-то малый, кажется, спятил, а может, он и не один, — добавил Абелл. — Мы частенько натыкаемся на мертвых животных — кроликов, оленей, лисиц, раз даже медведя нашли. Многие и не освежеваны — просто убиты и брошены гнить. И это работа не троллока, а человека. Я видел следы сапог — мужчина рослый, но до троллока не дотягивает. Стыд и позор.

Губитель, понял Перрин. Губитель здесь. Он сеет смерть не только в волчьем сне, но и наяву. Губитель и троллоки… Человек, которого Перрин видел в волчьем сне, казался знакомым…

Перрин сапогом смахнул с мертвого ворона налипшие листья. Троллоками он еще займется — потом. Если потребуется, он будет истреблять их до скончания века. Но сначала другое.

— Я обещал Мэту приглядеть за Боде и Элдрин, мастер Коутон. Скажите, трудно будет вызволить их и всех остальных?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению