Великая Охота - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Джордан cтр.№ 156

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великая Охота | Автор книги - Роберт Джордан

Cтраница 156
читать онлайн книги бесплатно

— Черный Ветер, — прошептал Мэт, застыв на полпути к креслу. Перрин тоже глянул на Ранда округлившимися глазами. Как и Верин, как и Ингтар. Мэт грузно упал в кресло.

— Ты, должно, ошибся, — наконец произнесла Верин. — Мачин Шин невозможно использовать в качестве стража. Никому не под силу вынудить Черный Ветер что-нибудь делать.

— Это — тварь Темного, — тупо произнес Мэт. — А они — Приспешники Темного. Может, им известно, как попросить его помочь или заставить помочь.

— Никому не ведомо, что такое в точности Мачин Шин. — сказала Верин, — кроме, вероятно, того, что он — самая суть безумия и жестокости. Мэт, с ним невозможно сторговаться, его нельзя уговорить, с ним и говорить-то невозможно. Его даже заставить нельзя, никакой Айз Седай, ныне живущей, подобное не под силу, и, возможно, даже ни одной из живших когда-либо. Ты и впрямь полагаешь, будто Падан Фейн способен на то, что десяти Айз Седай не совершить?

Мэт замотал головой.

В комнате повисло ощущение отчаяния, утраченной надежды и потерянной цели. То, к чему они стремились, что они искали, исчезло, и даже по лицу Верин было видно, что она сбита с толку и никак не может чего-то понять.

— Никогда бы не подумал, что у Фейна достанет храбрости сунуться в Пути. — Голос Ингтара прозвучал почти мягко, но он вдруг грохнул кулаком по стене: — Мне безразлично, с какой стати Мачин Шин на стороне Фейна, хоть бы и так. Айз Седай, они унесли Рог Валир в Пути. К этому моменту они могут быть в Запустении, или на полдороге к Тиру или Танчико, или по ту сторону Айильской Пустыни. Рог потерян. Я пропал. — Руки его безвольно повисли, плечи поникли. — Я проиграл.

— Фейн несет его на Мыс Томан, — сказал Ранд, и все взоры тотчас вновь обратились на него. Верин пристально рассматривала юношу:

— Ты уже говорил это раньше. Откуда ты знаешь?

— Он оставил через Бартанеса послание, — сказал Ранд.

— Уловка, — хмыкнул Ингтар. — Он бы не сказал нам, куда направляется.

— Не знаю, что вы будете делать дальше, — сказал Ранд, — но я отправляюсь на Мыс Томан. Я должен. На рассвете я ухожу.

— Но, Ранд, — возразил Лойал, — до Мыса Томан нам добираться придется не один месяц. Откуда ты знаешь, будет ли Фейн нас там дожидаться?

— Будет. — Но сколько пройдет времени, пока он не решит, что я не приду? Зачем он поставил у Врат такого стража, если хочет, чтобы я шел за ним? — Лойал, я буду скакать так быстро, как сумею, а если загоню Рыжего до смерти, то куплю другую лошадь, или украду, если придется. Ты уверен, что хочешь отправиться со мной?

— Я так долго был с тобой, Ранд. С чего бы мне разбивать нашу компанию? — Лойал вытянул из кармана кисет и трубку и принялся набивать ее, уминая табак большим пальцем. — Видишь ли, ты мне нравишься. Ты бы мне нравился, даже не будь ты та'верен. Может, ты нравишься мне вопреки этому обстоятельству. Похоже, ты втягиваешь меня по уши в кипяток. Но, так или иначе, я с тобой иду. — Он пососал чубук, проверяя тягу, потом взял лучину из каменного кувшина на каминной полке и сунул ее кончик в огонек свечи. — И не думаю, что тебе удастся меня отговорить.

— Ладно, я тоже иду, — заявил Мэт. — Кинжал, как-никак, по-прежнему у Фейна, поэтому я иду. Но с сегодняшнего вечера я не намерен изображать лакея.

Перрин вздохнул, в желтых глазах — такое выражение, будто он наблюдал за собой со стороны.

— По-моему, я тоже с вами иду. — Потом он улыбнулся. — Кому-то же надо удерживать Мэта подальше от всяких бед.

— Уловка-то не из умных, — пробормотал Ингтар. — Как-нибудь я застану Бартанеса одного и узнаю правду. Мне нужно получить Рог Валир, а не гоняться за блуждающими огоньками.

— Это может и не быть уловкой, — осторожно заметила Верин, изучая пол под ногами. — В подземелье Фал Дара были оставлены некие несомненные знаки, надписи, указывающие на связь между случившимся той ночью и… — она кинула на Ранда молниеносный взгляд из-под опущенных ресниц, — и Мысом Томан. Я по-прежнему не понимаю до конца эти надписи, но считаю, что мы должны отправиться на Мыс Томан. И я считаю, что Рог мы найдем там.

— Даже если они отправились на Мыс Томан, — сказал Ингтар, — когда мы туда доберемся, Фейн или кто-то из других Приспешников Тьмы сто раз успеет протрубить в Рог, и вернувшиеся из могил герои встанут на сторону Тени.

— Фейн мог протрубить в Рог сто раз с тех пор, как бежал из Фал Дара, — сказала Ингтару Верин. — И, думаю, так бы и случилось, если б он сумел открыть ларец. Тревожиться нам надо о том, чтобы он не нашел кого-то, кто знает, как открывается ларец. За Фейном нам придется отправиться по Путям.

Перрин вскинул голову, Мэт заерзал в своем кресле, Лойал издал глухой стон.

— Даже если нам удастся проскользнуть мимо стражников Бартанеса, — сказал Ранд, — то, по-моему, там все равно будет Мачин Шин. В Пути нам не пройти.

— И многие ли из нас сумеют проникнуть незамеченными во владения Бартанеса? — подытожила Верин. — Есть и другие Путевые Врата. К юго-востоку от города, не так далеко, находится Стеддинг Тсофу. Это молодой стеддинг, найденный вновь всего около шестисот лет назад, а тогда огирские Старейшины еще выращивали Пути. В Стеддинге Тсофу должны быть Путевые Врата. Туда-то мы и отправимся с первым светом.

Лойал простонал чуть громче, и Ранд не решился бы сказать, относятся ли его сетования к Путевым Вратам или же к стеддингу.

Ингтар, видимо, так и не поверил до конца, но Верин по-прежнему оставалась податлива и неудержима, как и катящаяся по склону горы снежная лавина.

— Ингтар, нужно, чтобы ваши солдаты были готовы к выступлению. Прежде чем Хурин соберется спать, пошлите его с приказом к Уно. Думаю, нам всем не помешает пораньше лечь спать. Приспешники Темного опережают нас по крайней мере на день, и я намерена завтра сделать этот разрыв как можно меньше.

В своей настойчивости толстушка Айз Седай оказалась столь энергична, что, еще не договорив, чуть ли не подталкивала Ингтара к двери.

Вслед за всеми Ранд двинулся из комнаты, но у двери остановился возле Айз Седай и проводил взглядом Мэта, шагавшего по освещенному свечами коридору.

— Почему у него такой вид? — спросил он у Верин. — Я думал, вы его исцелили, по крайней мере настолько, чтобы дать ему какое-то время.

Айз Седай обождала, пока Мэт вслед за остальными не повернул на лестницу, ведущую наверх, и лишь потом ответила:

— Очевидно, Исцеление не сработало так хорошо, как мы рассчитывали. Болезнь в нем приобрела интересное течение. Силы в нем остаются; полагаю, он сохранит их до самого конца. Но тело его чахнет, болезнь изнуряет его. Я бы сказала, еще несколько недель, самое большее. Видишь, есть еще одна причина, чтобы поспешить.

— Меня незачем погонять, Айз Седай, — сказал Ранд, постаравшись, чтобы обращение прозвучало пожестче. Мэт. Рог. Угроза Фейна. О Свет, Эгвейн! Чтоб мне сгореть, чем же меня еще можно подгонять?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению