Великая Охота - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Джордан cтр.№ 145

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великая Охота | Автор книги - Роберт Джордан

Cтраница 145
читать онлайн книги бесплатно

— Они и ее забрали, — тихо промолвил Ранд. Ингтар в досаде стукнул кулаком по ладони и развернулся; кое-кто из кайриэнцев попятился, увидев его лицо.

Мэт покусал губу, потом качнул головой:

— Я не знал, что его нашли, поэтому для меня он не потерян опять. Просто он все еще потерян. — Ясно было, что говорит он о кинжале, а не о Роге Валир. — Мы отыщем его еще раз. Теперь у нас два нюхача! Перрин тоже нюхач. Он вел по следу до самой Слободы, после того как вы с Хурином и Лойалом исчезли. Я подумал, что ты мог просто-напросто сбежать… ну ты понимаешь, о чем я. Так куда же вы все-таки подевались? Мне никак не понять, как вы нас так опередили. Тот, у ворот, сказал, будто вы тут уже несколько дней.

Ранд глянул на Перрина: нюхач? Он? — и увидел, что тот изучающе смотрит на него. Ему показалось, что Перрин что-то бормочет. Убийца-Призрак? Я, видно, плохо расслышал. Желтые глаза Перрина какое-то время не отрывались от друга, словно бы тая в себе какие-то тайны о Ранде. Твердя себе, что это разыгралось воображение. — Я не сумасшедший. Пока еще. — Ранд отвел взгляд.

Верин помогла встать на ноги все еще пошатывающемуся Хурину.

— Я себя чувствую немного пощипанным, — говорил он. — Каким-то чуточку усталым, но… — Слова замерли у него на языке — похоже, он только сейчас разглядел ее, Только сейчас впервые уразумев, что произошло.

— Усталость будет чувствоваться несколько часов, — сказала ему Верин. — Чтобы быстро исцелиться, тело должно само поработать.

Кайриэнская Предсказательница встала.

— Айз Седай? — негромко произнесла она. Верин склонила голову, и Предсказательница опустилась в глубоком реверансе.

Какими бы тихими ни оказались эти слова, «Айз Седай» побежало по толпе, повторяемое многими — с благоговением или страхом, с почтительностью или возмущением. Все, как один, смотрели сейчас на чужаков — даже Куале позабыл про свою пылающую гостиницу, — и Ранд подумал, что толика предосторожности, в конце концов, была бы совсем не лишней.

— Вы уже сняли комнаты? — спросил он. — Нам нужно поговорить, а здесь — как-то не с руки.

— Хорошая мысль, — сказала Верин. — Прежде я здесь останавливалась в «Великом Древе». Идемте туда.

Лойал сходил за лошадьми — гостиничная крыша теперь совершенно обвалилась, но на конюшни огонь не перекинулся, — и вскоре они всемером двигались по городским улицам, все ехали верхом, кроме Лойала, который заявил, будто вновь обрел привычку к ходьбе пешком. Перрин вел в поводу одну из вьючных лошадей, что шайнарцы взяли на юг.

— Хурин, — сказал Ранд, — скоро ли ты будешь в силах вновь идти по следу? Можешь их выследить? Людей, которые оглушили тебя и подожгли гостиницу? Они же оставили след, верно?

— Я хоть сейчас готов идти по нему, милорд. И я чую их на улице. Правда, долго след не продержится. Троллоков не было, и никого не убили. Только люди, милорд. Друзья Темного, думаю, но по одному только запаху никогда нельзя быть уверенным. День, наверное, след продержится, потом исчезнет.

— И еще, Ранд. По-моему, вряд ли они сумеют открыть ларец, — заметил Лойал, — иначе они попросту забрали бы один Рог. Куда проще унести его, чем тащить его вместе с ларцом.

Ранд кивнул:

— Они должны погрузить его на повозку или на лошадь. Как только они выберутся да Слободу, с ними будут и троллоки, сомнений в этом нет. Ты сумеешь идти по этому следу, Хурин?

— Да, милорд.

— Тогда отдыхай, пока не наберешься сил, — сказал нюхачу Ранд. Хурин выглядел покрепче, но тяжело сидел в седле, на лице — печать усталости. — В лучшем случае они будут всего в нескольких часах впереди. Если мы поскачем как следует… — Неожиданно он заметил, что остальные смотрят на него — Верин и Ингтар, Мэт и Перрин. Тут до Ранда дошло, что он делает, и юноша залился краской: — Извини, Ингтар. Это, наверное, потому, что я попривык быть старшим. Я не пытаюсь занять твое место.

Ингтар медленно кивнул:

— Морейн сделала верный выбор, когда заставила Лорда Агельмара назначить тебя мне в заместители. Вероятно, было б лучше, если бы Престол Амерлин возложила командование на тебя. — Шайнарец хохотнул. — По крайней мере, ты-то сумел коснуться Рога.

После все ехали в молчании.

«Великое Древо» вполне сошло бы за брата-близнеца «Защитника Драконовой Стены» — высокий куб каменного здания, общая зала обшита панелями темного дерева и отделана серебром, большие полированные часы на полке над камином. Хозяйка гостиницы могла приходиться Куале сестрой. Миссис Тидра была такой же полной и имела те же самые елейно-вкрадчивые манеры — и такие же проницательные глаза, ту же самую готовность услышать потаенный смысл в том, что вы говорите. Но Тидра знала Верин, и радушная улыбка, адресованная Айз Седай, излучала тепло; она ни разу не сказала вслух «Айз Седай», но Ранд был убежден, что ей известно, кто такая Верин.

Тидра и рой слуг и служанок позаботились о лошадях и проводили гостей по комнатам. Рандова комната оказалась ничем не хуже сгоревшей, но больше всего юношу влекла к себе большая медная ванна, которую двое дюжих слуг на руках внесли в дверь, и ведра с горячей водой, что из кухни притащили судомойки. Глянув в зеркало над умывальником, Ранд увидел лицо, которое будто натирала углями, а на красной шерсти куртки чернели пятна сажи.

Ранд разделся и залез в ванну, но, сколько мылся, столько же и размышлял. Верин тут. Одна из трех Айз Седай, которые — в чем он был уверен — не пытались ни укротить его сами, ни передать его другим, кто бы сделал это. Или же так только казалось. Одна из трех, которые хотели, чтобы он поверил тому, будто он — Возрожденный Дракон, явно стремясь воспользоваться им как Лжедраконом. Она — глаза Морейн, следящие за мной, рука Морейн, старающаяся дергать за ниточка. Но я эти ниточки обрежу.

Седельные сумы уже принесли наверх, как и узел с чистой одеждой, — немногим раньше он приметал его на вьючной лошади. Ранд вытерся свежим полотенцем и распаковал узел — и вздохнул. Он и позабыл, что обе его другие куртки были расшиты с не меньшей роскошью, чем красная. Последняя была переброшена через спинку стула, чтобы ее после вычистили. Чуть подумав, Ранд выбрал черную куртку, по цвету в самый раз к его настроению. По воротнику-стойке шагали цапли, по рукавам сбегали серебряные водопады, пеной разбиваясь о зубчатые утесы.

Перекладывая содержимое карманов из старой куртки, он наткнулся на пергаменты. Машинально, глядя на два письма Седин, он сунул приглашения в карман. Он думал о том, каким же был круглым дураком. Она — красивая юная дочка из высокородного Дома. Он — пастух, которого пытаются в своих целях использовать Айз Седай, человек, обреченный на безумие, если не умрет раньше. Однако Ранд по-прежнему чувствовал, как его тянет к ней при одном только взгляде на ее почерк, он почти уловил запах ее духов.

— Я — пастух, — заявил он письмам, — а не великий человек, и если бы я мог на ком-то жениться, то — на Эгвейн, но она хочет стать Айз Седай… да и как я могу жениться, любить какую-то женщину, раз сойду с ума и, может, убью ее?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению