Око мира - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Джордан cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Око мира | Автор книги - Роберт Джордан

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Том чмокнул губами и качнул головой.

— Приношу свои извинения, Айз Седай. Надеюсь, я не оскорбил вас.

— Э-э, Мо... э-э... Айз Седай. — Мэт умолк, чтобы сглотнуть комок в горле. — Паром... э-э... это вы... то есть... я не понимаю зачем... — Он еще что-то едва слышно промямлил, замолк, и воцарилась такая глубокая тишина, что самым громким звуком, что расслышал Ранд, было его собственное дыхание.

Наконец Морейн заговорила, и голос ее в звенящей тишине прозвучал резко:

— Вы все хотите объяснений, но, начни я объяснять вам каждое свое действие, у меня больше ни на что не останется времени. — Облитая лунным сиянием, Айз Седай словно стала выше ростом, угрожающе возвышаясь над ними. — Запомните: я намерена доставить вас в целости и сохранности в Тар Валон. Это единственное, что вам нужно знать.

— Если мы так и будем тут стоять, — вмешался Лан, — то Драгкару вовсе не потребуется обыскивать реку. Если я правильно помню... — Он повел своего коня дальше, вверх по речному берегу.

Ранд перевел дыхание, как будто движение Стража отпустило что-то у него в груди. Он услышал вздохи остальных, даже Тома, и припомнил старую поговорку. Лучше плюнуть в глаза волку, чем перечить Айз Седай. Тем не менее напряжение спало. Больше Морейн не казалась такой угрожающе высокой — она была едва ли ему по грудь.

— Видно, нам не удастся немного отдохнуть, — сказал с затаенной надеждой в голосе Перрин, зевнув во весь рот. Эгвейн, устало вздохнув, привалилась к Беле.

В этом вздохе Ранд впервые уловил какой-никакой намек на разочарованность. Может, теперь ей станет понятно, что это вовсе не таков грандиозное приключение. Затем Ранд виновато вспомнил, что он, в отличие от нее, проспал весь день.

— Нам нужно отдохнуть, Морейн Седай, — сказал он. — В конце концов, мы же всю ночь проскакали верхом.

— Тогда предлагаю взглянуть, что там для нас у Лана, — сказала Морейн. — Идемте.

Она повела их вверх по берегу, в лес за рекой. От голых ветвей тени стали еще плотнее. Через добрую сотню спанов от Тарена открылся темный холм, с большой поляной перед ним. Когда-то давнее половодье подмыло и опрокинуло на этом месте целую рощицу, превратив ее в огромный плотный клубок, на вид сплошную массу перепутанных стволов, ветвей и корней. Морейн остановилась, и неожиданно низко над землей возник огонек, приближаясь из-под нагромождения деревьев.

Из-под холма, вытянув перед собой обломок факела, вылез Лан и встал.

— Нежданных гостей не было, — сказал он Морейн. — И дрова, что я припас, до сих пор сухие, так что я развел небольшой костерок. Мы отдохнем в тепле.

— Вы рассчитывали, что у нас будет здесь привал? — удивленно спросила Эгвейн.

— Место казалось вполне подходящим, — ответил Лан. — При любых обстоятельствах лучше быть предусмотрительным. Морейн взяла у него из рук факел.

— Вы позаботитесь о лошадях? Когда закончите, я займусь вами. А сейчас я хочу поговорить с Эгвейн. Эгвейн?

Ранд смотрел, как обе женщины нагнулись и исчезли под громадным завалом древесных стволов. Там оказался низкий вход, в который можно было с трудом пролезть. Свет факела пропал.

Во вьюках, приготовленных Ланом, были, помимо прочего, уложены торбы и немного овса, но расседлывать лошадей Страж не позволил. Вместо этого он достал путы, также упакованные в седельные вьюки.

— Без седел им отдыхать было б удобней, но, если придется быстро уходить, заново седлать их времени не будет.

— По-моему, они выглядят так, будто им вообще не нужен отдых, — сказал Перрин, пытаясь накинуть торбу на морду своей лошади. Та, прежде чем дать ему возможность набросить лямки, пару раз вскинула голову. Облако тоже заставил Ранда потрудиться — только с третьего раза ему удалось надеть торбу на серого.

— Нужен, — сказал Лан. Он выпрямился, стреножив своего жеребца. — Да, скакать они еще могут. Дай им волю, они помчатся изо всех сил, и еще быстрее, а потом упадут замертво от изнурения, которого и не почувствуют. Я бы предпочел, чтобы Морейн Седай не делала того, что она делает. но это необходимо. — Он похлопал жеребца по шее, и тот качнул головой, как бы благодаря Стража. — Следующие несколько дней, пока они не оправятся, нам нужно их придерживать. Придется скакать намного медленнее, чем мне бы хотелось. Но, если повезет, этого будет достаточно.

— Это то?.. — Мэт громко сглотнул. — Это то, о чем она говорила? О нашей усталости?

Ранд потрепал Облако по шее и уставился взглядом в никуда. Несмотря на то, что она сделала для Тэма, ему как-то не хотелось, чтобы Айз Седай использовала Силу на нем. Свет, так же, как она позволила парому утонуть!

— Нечто вроде этого, — криво усмехнулся Лан. — Но вам не грозит загнать себя до смерти. Не понадобится, если только дела не пойдут намного хуже, чем сейчас. Думайте обо всем только как о дополнительном ночном сне.

Внезапно душераздирающий вопль Драгкара эхом прокатился над затянутой туманом рекой. Даже лошади застыли. Вновь, уже ближе, донесся крик, потом опять, словно иглами вонзаясь в череп Ранда. Затем крики стали слабеть, пока не затихли совсем.

— Повезло, — выдохнул Лан. — Тварь обыскивает реку, высматривая нас. — Страж быстро пожал плечами и продолжил вдруг совершенно прозаически: — Давайте внутрь. Мне хватит горячего чаю и еще чего-нибудь, чтобы не было пусто в животе.

Первым в лаз, ведущий в глубь путаницы деревьев, согнувшись в три погибели, на четвереньках пополз вниз по короткому туннелю Ранд. В конце прохода он, по-прежнему скорчившись, остановился. Впереди открылась пещера с неровными стенами, образованная переплетением стволов и ветвей, вполне просторная, чтобы вместить весь отряд. Под низким сводом выпрямиться во весь рост могли только женщины. Дым от небольшого костерка, горевшего на основании из речной гальки, поднимался вверх и уходил наружу через переплетение ветвей, — оно было таким плотным, что наружу не пробивалось ни единого проблеска пламени, но тяга оказалась достаточной. Морейн и Эгвейн сидели лицом друг к другу у костра, скрестив ноги и откинув в стороны плащи.

— Единая Сила, — говорила Морейн, — берет начало от Истинного Источника — движущей силы Создания, силы, которая волей Создателя заставляет вращаться Колесо Времени. — Она вытянула руки перед собой и сложила ладонями вместе. — Саидин, мужская половина Истинного Источника, и саидар, женская половина, действуют друг против друга и одновременно вместе, составляя эту силу. Саидин... — она подняла руку, затем уронила ее, — запятнан прикосновением Темного, словно вода с тонкой пленкой прогорклого масла, плавающего наверху. Вода по-прежнему чиста, но коснуться ее, не запачкавшись при этом, нельзя. Безопасно можно пока пользоваться только саидар.

Эгвейн сидела спиной к Ранду. Он не видел ее лица, но девушка вся подалась вперед, жадно ловя каждое слово Айз Седай.

Сзади Ранда пихнул Мэт, что-то пробурчав при этом, и тот вполз в древесную пещеру. На появление Ранда ни Морейн, ни Эгвейн не обратили никакого внимания. Вслед за ним втиснулись остальные мужчины, они сбросили промокшие плащи и расположились вокруг костра, протягивая руки к теплу. Лан, пролезший внутрь последним, вытащил из укромного уголка в стене бурдюки с водой и кожаные мешки, достал чайник и занялся приготовлением чая. Он не обращал внимания на разговор женщин, но друзья Ранда забыли о том, чтобы греть руки над огнем, и в открытую таращили глаза. Том делал вид, что всецело занят набиванием своей резной трубки, но его выдавало то, как он немного наклонился в сторону Айз Седай. Морейн и Эгвейн вели себя так, будто, кроме них, никого вокруг не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению