Смерть на Набу - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Уотсон cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть на Набу | Автор книги - Джуд Уотсон

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Важную информацию должны знать как можно меньше народу, — заметил Эрион, — с каждым новым существом все сильнее увеличивается риск предательства. Это первое правило подполья — нераспространение информации.

— Я знаю. Я доверяла не тому человеку.

— Предатели существуют всюду.

Солис сделала нетерпеливый жест, пресекая дальнейшее обсуждение.

— Китц в сознании?

— Конечно же, я в сознании, — пробурчал Китц, — Неужели бы я пропустил всю эту забаву?

— Вы все сможете проплыть ещё немного? Вам придется проплыть самим ещё метров двадцать. У меня есть ещё один корабль, спрятанный под водой, но туда я поплыву одна. Я держала его на самый крайний случай. Думаю, сейчас именно он и есть.

Китц ещё нашел в себе силы усмехнуться:

— Да уж, действительно, всем крайним случаям крайний случай!

— Я помогу и Китцу тоже, — сказал Эрион.

Тревер молча поклялся себе, что если они выберутся, то он непременно научится плавать. Он чувствовал себя похожим на несуразного птенца, когда дрыгал руками и ногами в своих жалких попытках передвигаться в нужном направлении… Да, что-то уже получалось, но он-то понимал, что без помощи Эриона давно бы уже был на дне…

Теперь Эрион плыл медленнее и тяжелее, таща и Тревера и Китца. Солис куда-то исчезла. Тревер видел, какого напряжения сил стоили Китцу старания держаться на воде и даже хоть как-то плыть… Тревер видел, насколько это истощало его силы. Китц был страшно бледен — это было видно даже здесь, среди отблесков пожара во тьме. Его била крупная дрожь, зубы были оскалены в гримасе боли и сумасшедшего усилия. И всё же он продолжал плыть, кажется, уже далеко превзойдя собственные пределы выносливости…

И когда Треверу уже казалось, что сдаться и навсегда уйти в эту ледяную воду — вовсе не худший вариант по сравнению с бесконечным, вытягивающим все силы заплывом, они увидели блеск дюрастила совсем рядом. Непонятно откуда вынырнувший корабль теперь парил прямо над ними, и в кресле пилота сидела Солис. Рампа опустилась к самой поверхности воды, Эрион тут же вытолкнул на неё Китца. Тот сумел даже сам заползти по ней немного вверх, прежде чем Солис спустилась к нему и, неожиданно легко подхватив, подняла на борт.

Следующим Эрион затолкнул на рампу его самого. Тревер принялся карабкаться вверх, неловко, чувствуя себя, как будто вместо ног у него были копыта… Кувыркнулся в кабину; Эрион тяжело ввалился следом. Ещё там, в воде, ботан сбросил мешающие плыть ботинки, и теперь был босым. Они скорее рухнули, чем сели в кресла кабины; Китца Солис уложила на койку.

Не сказав ни слова, она включила двигатели, и корабль рванул с места. Тревер понятия не имел, куда они направлялись… впрочем, он слишком устал, чтобы это могло его заботить.

Глава 6

Способ выбраться отсюда нужно было придумать быстро. Если бы только Ферус мог понять, как это осуществить! Будь у него световой меч, было бы значительно проще, — отвлеченно думал он, — Увы, сейчас ему понадобится вся его изобретательность и даже больше. Проблема с каждым часом становилась все серьезнее. Он чувствовал, как быстро уходят силы.

Ферус пробыл здесь всего два дня, но недостаток сна, еды и изнурительная монотонная работа уже давали свои результаты.

Каждый день их вели в цеха. Ферус видел, что завод был построен совсем недавно, возможно вскоре после того, как Палпатин объявил себя Императором. Строился он явно в спешке, по полу и потолку уже тянулись трещины, из которых сочилась вода и пробирались какие-то мерзкие жирные и вечно голодные насекомые с острыми клешнями, большие любители крови…

Если вы вздрагивали, вы получали удар от охранников, так что вы поневоле учились ни на что не реагировать. Только работать.

Ферус не мог понять, что именно производил завод. Это были всего лишь мелкие разрозненные части чего-то большего. Что они делали? Оружие? Машины? Дроидов? Детали были слишком мелкими или слишком непонятными, чтобы сделать по ним какие-то выводы. Арестанты рисковали перешептываться о некоем невероятной силы оружии, но Ферус не мог понять, что бы это могло быть.

Не проходило дня, чтобы кого-то из арестантов не выдергивали из общей шеренги, уводя неизвестно куда. Уведенные никогда не возвращались. Ферус знал, что его дни сочтены. Он умрет по прихоти Малорума. Скорее всего, следователь откладывал исполнение казни лишь для того, чтобы заставить его мучиться.

Он чувствовал, что все избегают его. А сокамерник просто сказался больным, чтобы отправиться в медцентр. Ферус говорил с ним как раз перед тем, как того должны были туда отправить.

— Но вы же говорили, что оттуда никто не возвращается, — шепотом напомнил ему Ферус.

— Я предпочитаю быть убитым смертельной инъекцией меддроида, чем оказаться под перекрестным огнем вместе с тобой, — буркнул тот.

— Послушайте, — сказал Ферус, — я справлюсь с этой ситуацией, и я не намерен умирать здесь.

Его сокамерник взглянул на него, взгляд был усталым и жалким.

— Ты один из тех, что думают, что смогут убежать. Что ж, это тем более причина для меня, чтобы уйти вовремя. Ты просто ходячая неприятность. У тебя ничего не получится. Нет никакого выхода.

— Выход есть всегда.

— Хорошо, — сокамерник вытянул ноги и засмеялся, — Значит, у тебя свой выход, а у меня — свой.

Его смех заставил Феруса вздрогнуть. В камере словно повеяло вдруг холодом смерти; наверное, так чувствует себя путник, затерявшийся в ледяных высокогорных пустошах… Холод. Одиночество. Это был смех человека, решившего умереть.

Прибывшие четверо охранников грубо поволокли его соседа из камеры. Ферус мог только горестно проводить его взглядом. Он чувствовал, что встреться они по-другому, им было бы о чем поговорить.

…но теперь он так и не узнал даже его имени…


…Утро. По крайней мере, он предполагал, что утро. Он не видел солнца с тех пор, как его привезли сюда. Ни солнца. Ни лун. Ни неба. Весь этот дюракрит начинал уже душить его. Он был заперт в мире серого камня. И видел, как всё вокруг тоже становится серым.

Он ждал звука автоматического замка, когда одновременно во всех камерах открывались двери. Чтобы не получить станнером в ребра, выйти из камеры надо было за три секунды.

Он стоял у двери и ждал. Сегодня, решил он. Сегодня что-то должно измениться. Он должен найти какое-то слабое звено в этой цепи. Моменты, когда внимание охранников ослабляется; не так тщательно охраняемые двери… что угодно. Сегодня он должен будет сделать первый шаг к своему спасению.

Щелкнули, открываясь, замки; начинался очередной изнурительный день.

…Они напали сразу же, как только он вышел в коридор. А он опять не почувствовал Предупреждения в Силе…

Шестьдесят седьмой и пятеро его прихвостней окружили его и протолкнули в общую шеренгу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению