Дикая роза - читать онлайн книгу. Автор: Альберто Альварес cтр.№ 136

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикая роза | Автор книги - Альберто Альварес

Cтраница 136
читать онлайн книги бесплатно

Ирме же хотелось думать, что мрачная страница ее жизни, которая была связана с Федерико Роблесом, перевернута ею навсегда и герой этой страницы получил по заслугам.

Вечер обещал быть тихим. Дульсина и Леонела предприняли, казалось все, чтобы в будущем обезопасить себя от происков дикарки. Можно было и отдохнуть, посудачить о городских новостях, о свежих сплетнях. Появление Рикардо в комнате Дульсины было неожиданным для них. А его раздраженный вид не сулил им мирного вечера.

Сначала Рикардо известил Дульсину о том, что знает о ее посещении магазина игрушек. Он выразил подругам сочувствие по поводу того, что посещение это не дало ожидаемого ими результата.

— Рикардо, я не знаю, о чем ты говоришь! — изобразила недоумение Леонела.

— Роза не так глупа: она поняла, что как муж я должен был позаботиться о ее работе.

— Ах вот как… Смирила свою гордыню, приспособилась к обстоятельствам, — прищурилась Дульсина.

Чувствовалось, что Рикардо сдерживается и у него есть еще, что сказать подругам. И действительно, они тут же услышали:

— Поскольку вы обе не даете житья ни мне, ни Розе и раз у вас столько сил для плетения интриг — хочу, чтобы вы знали: у меня нет больше сострадания к тебе, Леонела.

— Я ничего не понимаю, — жалобно промолвила Леонела.

— Довожу до вашего сведения: я не собираюсь разводиться с Розой. Она остается моей женой.

— А как же… мы? — чуть слышно произнесла Леонела.

— Я очень признателен тебе за многое, Леонела. Но наши отношения в прошлом.

— Что ты хочешь этим сказать?

Рикардо почувствовал, что, как ни трудно, он должен выразиться совершенно ясно:

— Ты не должна больше на меня рассчитывать. Наш союз прерван. Я не женюсь на тебе.

Дульсина не могла больше молчать:

— Ты защищаешь дикарку! Она этого не заслуживает. Я точно знаю, что она жила с доном Анхелем де ла Уэрта!

Он надменно посмотрел на нее.

— Даже самый извращенный человек при виде Розы не поверит тебе. Единственный мужчина в ее жизни — это я.

С этими словами он вышел.

— Что же нам делать? — растерянно спросила Леонела. Она чувствовала, что роли их переменились, и что теперь инициатива в их союзе принадлежит Дульсине. И действительно, Дульсина, подумав, решительно заявила, что Леонела должна добиться от Рикардо, чтобы он, как бы на прощанье, пригласил ее в ресторан.

Леонела с удивлением посмотрела на нее.

— Что это даст?

Дульсина ответила, что они, как минимум, насолят этим дикарке. Но она, Дульсина, постарается, чтобы Роза стала свидетельницей их ресторанной идиллии. А это может принести самые неожиданные результаты.

Она поинтересовалась у Леонелы, знает ли та какой-нибудь хороший ресторан с оркестром. Леонела назвала английский ресторан, куда, бывало, они с Рикардо захаживали.

— Вот пусть она там появится, заранее оповещенная, а вы там танцуете, а вы там целуетесь! Представляешь, что с ней будет?

— А кто ее оповестит? Ты?

— Нет, она не поверит ни одному моему слову. Но у меня немало друзей.

Леопольдина, вошедшая, как всегда, в самый ответственный момент и то ли быстро все схватившая, то ли попросту все слышавшая, предложила себя в информаторы Розы Гарсиа. Дульсина поблагодарила ее за верность и услужливость, но заметила, что Леопольдину дикарка любит еще меньше, чем ее, Дульсину.

— Я сама придумаю, кто насплетничает Розе. А ты, Леонела, сделай то, о чем я тебя прошу…

ЗАПАДНЯ

Обедала Роза с Америкой.

Та была в курсе ее отношений с Рикардо и все никак не могла взять в толк, как это Роза не стремится бывать с мужем в его квартире.

— Сказать тебе всю правду? — спросила Роза.

— Валяй.

— Страсть, как мне этого хочется, но дело не только в том, что мне стыдно…

— А в чем еще?

— Из-за того я этого не хочу, чтоб он поскорее с жабой своей склизкой развязался, а уж тогда…

Америка посмотрела на нее с уважением:

— А знаешь, подруга, ты, оказывается, не такая тупая, как я думала.

— А то!..

Дон Анхель был удивлен, когда Роза спросила у него, когда бы она могла повидать его брата отца Мануэля.

— Зачем он тебе?

— Как бы вам сказать… Совесть меня замучила. Исповедаться хочу. А ваш брат как раз такой серьезный…

Дон Анхель сказал ей, что иногда для исповеди достаточно

доброго друга. А они ведь друзья. Так почему бы Розе не рассказать все ему? Она вздохнула:

— Да уж больно дело личное… Священники должны хранить тайну. А вы вдруг да разболтаете!..

— Хорошего ты обо мне мнения, — вздохнул дон Анхель, снял трубку, позвонил Мануэлю и договорился с ним, что после работы Роза придет к нему.

На следующий день Леонела, встретившись с Рикардо в столовой, сказала ему, что хочет его обрадовать: послезавтра она перебирается к себе.

Он ответил, что она может оставаться в их доме сколько душе угодно, никто ее не выпроваживает.

Но Леонела считала, что после вчерашней сцены не может больше оставаться в доме Линаресов. Она чувствовала себя здесь одиноко. Ее очень огорчало отсутствие Ванессы. К тому же и Рикардо вскоре собирался покинуть этот дом.

Рикардо объяснил ей, что он обязан был внести ясность в их отношения.

— Ты причинил мне боль, — сказала Леонела.

— Прости, но у меня не было выхода. Она наклонила голову в знак согласия.

— Не волнуйся, я знаю: я должна смириться со всем этим. Он поблагодарил ее за то, что она его понимает.

— Мне кажется, ты очень переменилась. Мне теперь гораздо легче разговаривать с тобой. Наши отношения были недолгими. Но я никогда их не забуду.

— В таком случае, — сказала она, — почему бы тебе не посвятить мне прощальный вечер? Почему бы нам не сходить в ресторан, как в старые добрые времена?

Рикардо сомневался:

— Уверяю тебя, это причинит нам огорчения: самые хорошие воспоминания грустны.

Но она продолжала умолять его подарить ей один такой вечер. После него Рикардо будет ждать счастье с его законной женой, а ее, Леонелу, забвение. Но неужели она не заслужила одного такого, прощального вечера? Ведь они, в конце концов, друзья! Рикардо был в растерянности.

День у Розы складывался хорошо.

Сначала приехал Рикардо, чтобы пообедать вместе с ней. Обед их прошел очень весело. Роза рассказывала, как ее подруги, увидев Рикзрдо, в один !олос заявили, что у нее очень хороший вкус.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению