Полицейский-Апаш - читать онлайн книгу. Автор: Пьер Сувестр, Марсель Аллен cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полицейский-Апаш | Автор книги - Пьер Сувестр , Марсель Аллен

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Внимательно рассмотрев посетительницу, Мош жестом пригласил её сесть.

— Сударь, — начала незнакомка, — я живу в настоящий момент на улице де Куронн, но это слишком далеко от моей работы. Я работаю в машинописном бюро на одном предприятии в Обервилье, и мне необходимо найти квартиру где-нибудь поблизости. В вашем доме на улице Эванжиль я присмотрела подходящую квартиру, которую я хотела бы снять. Но прежде я осмелюсь просить вас об одном одолжении. Консьержка сказала, что, может быть, вы согласитесь…

Посетительница говорила неторопливо, просто и ясно. Чтобы выиграть время и окончательно привести свои мысли в порядок, Мош спросил:

— С кем я имею честь разговаривать?

— О, простите, я забыла представиться, — слегка смутившись ответила молодая женщина. — Меня зовут… Элизабет Доллон.

Лёгкое колебание посетительницы не ускользнуло от наблюдательного г-на Моша. Старый стряпчий пристально посмотрел на свою собеседницу. Ему показалось, что она покраснела.

— Элизабет Доллон, — задумчиво повторил г-н Мош. — Кажется, это имя мне знакомо.

Молодая женщина взволнованно поднялась с места. Её лицо исказила судорога, и она словно потеряла дар речи. Ей потребовалось огромное усилие, чтобы овладеть собой и снова заговорить.

— Извините, сударь, но мне очень трудно называть моё имя.

— Почему же? — вежливо осведомился г-н Мош.

— Потому что моё имя, сударь, печально прославилось несколько лет назад смертями самых дорогих и близких мне людей. Сначала мой отец был убит в железнодорожном вагоне при невыясненных обстоятельствах. Не менее страшная участь ожидала моего брата, погибшего от руки преступника, который, к тому же, навлёк на несчастного, уже после его смерти, обвинения в ужаснейших злодеяниях.

Этих кратких сведений г-ну Мошу было вполне достаточно.

— Да-да, я вспомнил! Дело Жака Доллона… Так это ваш брат? Его ещё называли «мертвец-убийца».

Молодая женщина, поражённая в самое сердце этим напоминанием о недавнем и страшном прошлом, лишь молча кивнула головой. Плечи её затряслись от беззвучных рыданий. Г-н Мош попытался успокоить свою посетительницу.

— Извините, сударыня, что я оживил в вас эти грустные воспоминания. Поскольку вы собираетесь снимать у меня квартиру, я обязан был узнать ваше имя. Но уверяю вас, что отныне…

Элизабет Доллон поблагодарила его кивком головы.

Внезапно г-н Мош вскочил с места и с поспешностью, неожиданной в его преклонном возрасте, метнулся к входной двери. Ему неожиданно стало страшно. А может быть, он услышал какие-то звуки. Удостоверившись, что в прихожей никого нет, он немного успокоился и, заперев дверь на два оборота, вернулся в комнату.

Одолжение, о котором просила Элизабет Доллон, не требовало от Моша особых затрат, и он быстро на него согласился.

— Если квартира для вас велика, я разделю её пополам перегородкой, и вместо пяти комнат у вас будет две, — сказал г-н Мош. Квартплату я, соответственно, тоже сокращу вдвое.

— Большое спасибо, сударь. Консьержка говорила мне, что вы, наверное, не откажете.

— Когда вы намерены переехать?

— Как можно скорее.

— Ну что же, как только перегородка будет готова, милости просим.

Мош порылся в выдвижном ящике и извлёк договор о сдаче внаём квартиры.

— Подпишите, пожалуйста, — обратился он к Элизабет Доллон.

И пока она послушно выполняла эту формальность, Мош осведомился у неё заботливым тоном:

— Вы живёте одна, не так ли? Совсем одна?

— Ну да, сударь, — удивлённо ответила молодая женщина, не понимая, куда клонит её будущий домовладелец.

Г-н Мош объяснился.

— В моём доме на улице Эванжиль живёт почтенная, состоятельная публика… Я не собираюсь судить ваше поведение, но если у вас вдруг появится друг или э-э… друзья, не нужно их приводить домой, или, во всяком случае, делайте это пореже.

Элизабет Доллон резко поднялась с места.

— Извините, сударь, — сурово сказала она, глубоко уязвлённая бестактными словами Моша, — я честная женщина, и я не знаю, какие у вас есть основания…

— Хорошо-хорошо, — прервал её Мош, — я в этом нисколько не сомневался, достаточно только взглянуть на вас, но всегда лучше обо всём условиться заранее, не так ли?.. Подпишите, пожалуйста, здесь…

Как только все формальности были закончены, Элизабет Доллон поспешила проститься с г-ном Мошем. Он церемонно проводил её до двери. Молодая женщина уже начала спускаться по лестнице, когда стряпчий, выйдя из квартиры, слащаво напомнил ей вслед:

— Сударыня, не забудьте поблагодарить нашу добрую консьержку и сделайте это, пожалуйста, скорее!

— Да-да, сударь, обязательно, — любезно откликнулась Элизабет Доллон.

Мош поклонился ещё раз и направился обратно в квартиру.

— Бандит, негодяй, ворюга, скотина!

Удары и ругательства сыпались градом. Не успел г-н Мош переступить порог, как мощный удар в лицо опрокинул его на пол. В следующую секунду какой-то человек обрушился на него всей своей тяжестью и подмял под себя. Однако Мош, несмотря на свои годы, отличался удивительным проворством. Он вырвался из цепких объятий своего противника и отпрыгнул на другой конец комнаты.

Тот тоже вскочил на ноги. Это был никто иной, как Поле, но его невозможно было узнать. Он смотрел диким взглядом, лицо его было перекошено от злобы, мускулы напряжены. Любовник Нини Гиньон начал было наступать на Моша, угрожая ему ножом, но внезапно застыл как вкопанный. Треск взводимого курка приковал его к месту. Мош успел выхватить из кармана револьвер и теперь наставил его в грудь своему противнику.

— Ни с места, — приказал Мош, — или я застрелю тебя как собаку.

Внезапно раздался ужасный вопль. За спиной Поле показалось бледное, искажённое ужасом лицо Нини Гиньон. Дрожащими руками она обхватила своего любовника, словно желая его защитить.

Поле, поняв, что начинать новую атаку опасно, предпочёл переговоры… Его голос дрожал, на губах появилась пена.

— Старая сволочь, — с ненавистью процедил он сквозь зубы, — верни мне деньги.

Мош думал было сделать вид, что ничего не знает и не понимает даже, чего от него хотят. Но тут заговорила Нини Гиньон:

— Я видела, как ты запустил лапу в сумку, — произнесла она.

Старый хитрец понял, что отпираться не имеет смысла, а лучше сразу поставить все точки над «i». У него в голове немедленно созрел план, но, чтобы осуществить его, надо было раскрыть карты.

— Нет, — угрюмо ответил Мош, — я не верну тебе деньги.

— Негодяй…

— Минутку…

На лице г-на Моша появилась дьявольская усмешка. Он пристально посмотрел на Нини, прикидывая, на кого из своих врагов лучше первым повести атаку. Поскольку противников было двое против одного, Мош решил, что надо попытаться привлечь кого-нибудь из них на свою сторону и тем самым обеспечить себе численный перевес.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению