Фантомас - читать онлайн книгу. Автор: Пьер Сувестр, Марсель Аллен cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фантомас | Автор книги - Пьер Сувестр , Марсель Аллен

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Забыв о пакете, он захлопнул дверь в купе, где только что совершил редкое по жестокости и невероятное по ловкости и дерзости убийство. Два оставшихся пассажира продолжали безмятежно спать…

Через несколько минут зловещий незнакомец уже преспокойно сидел в купе другого вагона второго класса, в самой середине состава.

«Однако мне повезло, – довольно думал он, вытягиваясь на скамейке и собираясь поспать. – Да, повезло. Все прошло просто как по маслу!»

Внезапно его чуть не скинуло на пол – поезд, резко переходя с пути на путь, тряхнулся на стыке. Мужчина выпрямился и произнес с улыбкой:

– Черт побери, я оказался прав! Я ведь сказал, что мой подопечный не опоздает на поезд! Каких-нибудь пять минут – и он его дождется. Все – и багаж, и труп, будет перемолото колесами…


– Жювизи! Жювизи! – выкрикивал название станции молоденький служащий, бегая вдоль только что остановившегося состава. – Стоянка три минуты! Поторопитесь на посадке, дамы и господа!

Его пронзительный голос будил мирно дремавших пассажиров – ведь было всего половина шестого утра. Позевывая, они выглядывали в окна.

Из вагона второго класса небрежной походкой вышел незнакомец и, не торопясь, направился к станции. Проходя мимо служащего, он протянул ему плацкарту:

– Мое место было зарезервировано.

Бросив эти слова, преступник растворился в толпе.

На улице он спустился в подземный переход и ускорил шаги, размышляя:

«Однако, это была совсем неплохая мысль – забронировать место заранее. Теперь все концы в воду. Это совсем не так опасно, как покупать билет в кассе – полиция всегда может его найти».

Перейдя широкую дорогу, незнакомец свернул на небольшую тропинку, спускающуюся к Сене. Ноги его скользили по грязи, но он, казалось, этого не замечал. Пройдя по полю, мужчина скрылся в рощице на берегу реки. Убедившись, что его никто не видит, он скинул плащ, снял брюки и куртку и, вытащив из вместительного кармана плаща узелок с одеждой, переоделся. Закончив переодевание, незнакомец аккуратно сложил брюки, куртку и шляпу вместе, завернул их в дождевик и набил его карманы крупными булыжниками. Все это он закинул в Сену.

– На этот раз не подкопаешься! – довольно произнес преступник, глядя, как по воде расходятся круги. – Ищи ветра в поле!


Через некоторое время мужчина, по виду каменщик, одетый в обычную рабочую одежду, появился на вокзале в Жювизи и обратился к женщине, сидящей со скучающим видом в кассе:

– Мамаша! Будьте так добры – льготный билет до Парижа и обратно.


Вскоре поезд Лушон – Париж подходил к конечной остановке – вокзалу Аустерлиц. Однако около сортировочной станции состав вдруг медленно остановился, не доезжая до пассажирского перрона. В окнах показались удивленные лица.

– Что случилось? – переговаривались пассажиры. – Неужели несчастный случай? С этой чертовой железнодорожной компанией ни в чем нельзя быть уверенным! Неудивительно, если у паровоза кончится уголь!

Пока они таким образом выясняли причины неожиданной остановки, к поезду подошли трое мужчин и двинулись вдоль вагонов, тщательно осматривая окна и двери. Двое из них были служащими железной дороги, третий же, в штатском, был одет скромно, но элегантно. Оба железнодорожника относились к нему с явным почтением!

– Взгляните-ка, мсье комиссар! – воскликнул один из них, когда они дошли до конца состава. – Похоже, эту дверь открывали!

Комиссар кивнул и влез в вагон. Когда он зашел в ближайшее купе, оба его обитателя удивленно повернули головы, не понимая, откуда в самом конце пути мог появиться еще один пассажир.

– Прошу извинить меня, господа, за неожиданное вторжение, – сказал вошедший.

Он снял шляпу и представился:

– Я спецкомиссар вокзала Аустерлиц. Мне необходимо провести расследование. В окрестностях Бретиньи обнаружен труп, и есть основания полагать, что он выпал или был выкинут из этого поезда.

Оба пассажира смотрели на него с изумлением. Наконец один проговорил:

– Боже, какой ужас!

Комиссар кивнул:

– Приятного мало. Припомните, мсье, вы всю дорогу ехали вдвоем?

– Нет, сначала нас было трое. Но один попутчик исчез, пока мы спали. Мы думали, он сошел ночью, и совершенно не волновались…

Комиссар подался вперед.

– Вот как? – заинтересованно спросил он. – А вы можете его описать?

Пассажир подумал:

– Что ж, это не трудно. Лет шестидесяти, но еще вполне крепкий. И такие смешные бакенбарды…

– А как бы вы определили его профессию? Похож он, скажем, на содержателя гостиницы?

Его собеседник вскинул брови:

– Пожалуй, так!

Комиссар потер подбородок:

– Похоже, это тот самый. Думается, здесь вряд ли может идти речь о самоубийстве. Даже самый чокнутый самоубийца не станет прыгать под поезд с чемоданом. А на полотне обнаружено много багажа. Судя по всему, беднягу жестоко прикончили. Именно убили, а не ограбили – ведь вор бы забрал вещи с собой!

Тут пассажир, до этого молчавший, повертел головой и сказал:

– Подождите, господин комиссар! Кое-какие вещи здесь остались!

И он указал на пакет, лежавший на сиденьи.

– Я думал, что это принадлежит господину, – указал он на попутчика. – Но только что выяснилось, что пакет не его.

Комиссар заглянул в пакет, потом быстрым движением поднял со скамейки большую бутыль.

– Черт возьми! – произнес он. – Да это же жидкий углеводород!

Некоторое время он размышлял, потом поднял глаза на пассажиров:

– Этот пакет принадлежит вашему исчезнувшему попутчику? Вспомните, это очень важно!

Оба отрицательно покачали головами.

– Нет, не думаю, – сказал один. – У того мсье были чемоданы, портфель… Нет, пакет бы я разглядел. Это не его вещь.

– Так что же, в купе был четвертый пассажир? Он оставил пакет?

– Нет, нас было трое.

Тут вмешался второй мужчина:

– Вы знаете, господин комиссар… Возможно, я ошибаюсь, но кто-то входил к нам в купе этой ночью. Понимаете, я сплю довольно чутко, и что-то такое мне слышалось сквозь сон…

Полицейский невесело усмехнулся:

– Да уж, не приходится сомневаться, что кто-то вас посетил. И я хочу сказать вам, господа, что вы еще очень легко отделались после визита этого «кого-то». Я не вполне понимаю мотивы преступления, но уже очевидно, почему вы спали так крепко.

Он указал на бутылку:

– Совершенно ясно, что мы имеем дело с преступлением, невероятным по дерзости. Такие дела встречаются нечасто, поверьте моему опыту!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению