Наследница драконов. Добыча - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 137

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница драконов. Добыча | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 137
читать онлайн книги бесплатно

Когда обладатель нацеленных на меня глазок-буравчиков поинтересовался, почему молодые девушки так наивны, что считают себя бессмертными, ответила, что иллюзий в этом плане не питаю, и вообще, бренность материального мира удручающа. Вот, например, горит все! — и устроила на столе моего визави костер драконьего пламени — сожгла все бумаги, довольно уродливую нефритовую статуэтку голой танцовщицы с гипертрофированными формами и несколько сотен золотых монет, которые воротила как раз пересчитывал в тот момент, когда я осчастливила его визитом. Крышка стола не пострадала. Зато потолок придется перекрашивать — закоптился.

— Да, и если возникнут какие-нибудь проблемы, я скажу моим родственникам и друзьям драконам, что у вас тут очень интересно — они тоже любят наносить визиты…

Провожали меня с поклонами. Думаю, больше проблем тут не будет — друг друга мы поняли.

На лице лорда Пинады, услышавшего от меня, что теперь долг принадлежит короне, а проценты снизились до обычной ставки Императорского банка, мешались радость и досада. Не поняла, в чем дело? Ах, он думает, что после того, как я простила ему нападение, спасла жизнь после раны, которую сама же и нанесла, и выкупила все имущество, я начну им распоряжаться. Да за каким троллем он мне сдался? Мне нужны соратники, а не тупые орудия, которые могут в любой момент поранить держащую их руку.

— Итак, лорд Пинада, теперь ваши мать и сестра в безопасности. Кстати, я предложила бы, буде на то ваше желание, представить юную леди Риалу ко Двору. Девушка как минимум должна обучиться манерам, этикету, языкам и танцам, а мне не помешает еще одна младшая фрейлина. Кроме того, пребывание в столице даст ей возможность найти хорошего жениха, ведь вряд ли это удастся сделать, сидя в разоренном поместье. Что касается вас, тут есть выбор: либо вы можете распрощаться со мной здесь и сейчас, для меня достаточно вашего слова, что как и в поединке со мной, в других вы не станете преступать законов чести. Кстати, именно то, что вы сохранили честь, вас и спасло — как видите, это не совсем бесполезный рудимент воспитания. Либо вы приносите мне присягу, и я позабочусь о том, чтобы найти для вас место, соответствующее вашим умениям, талантам и склонностям. Для начала предложу поработать учителем фехтования для меня и моей семьи лично — ваш стиль мне плохо знаком, это следует исправить. В тренировках без скидок нуждается и дворцовая Гвардия. Одновременно вы будете учиться и, если пожелаете, потом перейдете работать в разведку. Жалованье вам я собираюсь положить для начала на уровне лейтенанта дворцовой Гвардии.

То, что данная сумма в полтора-два раза больше того, что зарабатывал Киард поединками, я знала. И сейчас с интересом наблюдала, как меняется аура парня. Вот что он выберет — свободу или ясную цель в жизни, служение Империи, благосостояние и уважение окружающих? Интересно… если б не беспокойство о сестре и матери, не факт, что он бы предпочел служить мне. Но, с другой стороны, такая забота о родных означает, что преданность в его характере. А моя задача — сделать так, чтобы он внес меня в короткий список тех, кому предан безусловно и безгранично.

Наконец, блеснув серыми глазами, невысокий брюнет опустился передо мной на одно колено и протянул рукоятью вперед свой меч.

— Принцесса Астер тер Калариан, я, лорд Киард тер Пинада, отдаю вам свою жизнь и вручаю вместе с этим мечом свою честь. Клянусь служить вам преданно и верно до самой смерти, если только вы сами не захотите освободить меня от данного мной обета.

— Лорд Киард тер Пинада, я принимаю вашу присягу верности и вместе с мечом, который возвращаю вам, обещаю заботиться о вас и вашей семье, хранить, соблюдать и защищать положенные вам по рождению и закону права и привилегии. Примите этот меч и служите верно!

Уходя, я оставила подарки: ожерелье с серо-голубыми топазами для сестры — цвет глаз юной Риалы я подсмотрела в памяти брата, и кошелек с пятью сотнями монет — на переезд, съем дома для семьи, новые гардеробы для близких.

Киард подарки принял.


Следующей моей задумкой стала организация Драконьего патруля. Из семи десятков драконов, искавших по Империи черные алтари, почти сорок были не прочь полегать еще. По моей просьбе Шао собрал их всех на равнине близ Ларрана. Я решила, что мне стоит показать, что служить они будут не слабой человечке, по прихоти судьбы занявшей трон древней Империи, а драконице, ничем не уступающей им самим. И показала. Красота, грация, скорость, непримиримая ярость и мощь магии Нары произвели фурор… я не стеснялась использовать все свое обаяние, ведь восхищение — это тоже мощный стимул, привязывающий сердца.

Договорились, что каждый патруль будет состоять из троих — собственно дракона, эльфа — одного из тех магов, что принимали участие в облете, и студента-старшекурсника башни Магии. Для последних это была и стажировка, и знакомство со страной, и испытание. На подготовку, изучение имперских законов, составление планов и знакомство с напарниками давался месяц. С начала июня патруль приступит к очистке дорог от разбойников и прочей шелупони. Попутно проверят состояние трактов, проинспектируют придорожные трактиры. Кстати, символом новой службы стали те самые пряжки с оскаленными драконьими мордами, что приглянулись мне когда-то в Марен-Каре.

На обратном пути к Ларрану мы впятером в драконьем облике — наша четверка и Шао — завернули на то самое Сизое озеро, где я проходила испытание. Боюсь, мы довели всю водившуюся там рыбу до инфарктного состояния — Нара вспомнила, что давно не плавала и что перед полетом на Запад надо потренироваться — и нас понесло… Охота за мелкими окунями под девизом «поймай зубами». Драконьи салочки под водой. Занимательная игра «вынырни и напугай браконьера» — два бородатых мужика, мелкоячеистой сетью ловившие молодь рыбы, выпучили глаза и повыпадали из своих лодок. А когда я вскипятила под их задами драконьим пламенем воду, покинули озеро с неподобающей резвостью, оглашая окрестности диким воем. Потом мы ныряли с высоты — взлетаешь, складываешь крылья и бултых! Сначала спорили, кто сможет уйти в воду без всплеска. Потом надоело, и стали соревноваться — у кого фонтан брызг будет выше. Невероятно — но победил Шон! А когда я поинтересовалась: «Ка-а-ак?» — Мрак ментально пожал плечами и сообщил, что просто посчитал.

Умаявшись, свалили телепортом в Галарэн, решив, что заслужили право поваляться вверх животами на травке рядом с костерком, на котором шипит и брызгает соком жарящееся мясо…

* * *

Итак, во вторник меня ждут коронация и свадьба, в среду я сижу как пришитая на троне и принимаю присягу от всех желающих ее дать, а с четверга смогу вернуться в Академию, к учебе. Кажется, нам удалось организовать все так, что государственная машина будет ехать без особого скрипа и без нашего постоянного подталкивания. Да, в первое время регулярный контроль будет необходим… но когда все наладится, станет достаточно выборочных проверок. И уж всяко станет лучше, чем при дяде — гильдии, с которых я первым делом сняла бремя незаконных поборов, уже порывались отлить мне статую из серебра. Я вежливо, не объясняя причин, отказалась. Не говорить же им, что я сама могу соорудить при помощи магии и трансмутации памятник хоть себе, хоть Элги, хоть Наре и из серебра, и из золота. Да хоть из платины! Вот уж не проблема!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию